• ベストアンサー

英語版ソフトでYes,Noの扱いに関して

くだらない質問ですが宜しくお願いします。 まだ遭遇したことがありませんが英語版ソフトウェアのインストール中に、例えば 「このモジュールはいりませんか?」とソフトウェア側が問いただして来たときに 「いりません」と解答したい時YesですかNoですか? 英語の文法で行くと普通「いりません」はNoです。 ソフトウェアのインストールの流れでは日本語感覚ですとYesですがどちらでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • zuiji
  • ベストアンサー率64% (118/183)
回答No.2

「このモジュールはいりませんか?」の原文は? 英語だと普通はいらなければ聞き方がどうあれNoです。 日本語だと 「このモジュールはいりませんか?」 「はい、いりません。」ですが 英語には「はい、いりません。」という言い方は存在しません。 いらないなら迷わずNoです。

thunder-bird
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • chieffish
  • ベストアンサー率44% (1149/2554)
回答No.1

実際に否定疑問文になっているのですか? 通常ならNOでしょうけど、原文と文脈次第?

thunder-bird
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう