• ベストアンサー

録画を字幕じゃなく、音声で見たいが・・・

アナログでビデオ録画した映画が、字幕になってます 音声で見たいのですが、テレビの場合はできないのでしょうか? ビデオはTOSHIBAです

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • JLGREPO
  • ベストアンサー率53% (75/141)
回答No.3

ちょっと意味が分かりにくいのですが TVの放送をビデオに録画したんですよね。 そして“音声で見たい”というのがすでに変な表現ですが 字幕になっているということは、当然原語の “音声で見る”ことができるので “日本語吹き替えで見たい”ということですね。 だったら 新聞などの番組欄で[二]カ国語放送の表示、 あるいは[吹]き替えと表示されていない限り “日本語”の音声を聞くことは出来ません。 ビデオの場合はDVDと違い字幕のON/OFFも出来ません。

その他の回答 (2)

noname#153159
noname#153159
回答No.2

音声多重録画されていて片側チャンネルに音声が入っていればビデオの音声切り替えで出来ますが音声多重で音声が入ってなければ無理です。間違えの無いようにテレビの音声切り替えではないですよ。

  • OKWavex
  • ベストアンサー率22% (1222/5383)
回答No.1

音声を入れて録画してあればみれます。

関連するQ&A

  • 英語字幕と二ヶ国語とBS録画

    こんにちは。 この度、初めてDVDレコーダーなるものを買おうと思っています。 そこで何を買ったらいいか、 色々調べてはいるのですが、色々ありすぎて、 さらに知識がなさ過ぎて困っています。 DVDの使用用途としては ・映画を見る ・映画を録画する ・たまにテレビ番組も録画する といった感じだと思われます。 初め、価格的にもちょうどいいので パイオニアのDVR-510にしようと思っていたのですが 聞いたところによると パイオニアは二ヶ国語で録画できないと聞きまして。 自分の希望としましては 主・副音声録画して 見るときに切り替えながら見たいと思っています。   また、DVDでは字幕・音声をを日本語・英語切り替えられるときいていますが、 当然のこと過ぎて載っていないのか どのメーカーのパンフにも触れていないので メーカーによってなにか違いがあれば教えていただきたいと思っています。 ちなみに、 これも心配事なのですが 今、持っているテレビは ビデオつきのいわゆる「テレビデオ」なるものでして、 入力端子(?)が映像が黄色と音声が白のみです。 友人に大丈夫とは言われたのですが ホントにこれで接続できるのかも 若干不安です。 まもなく実家に帰るので、 実家のテレビは普通のものなので、まぁ いいかとは思っていますが。 で、最後の質問なのですが 実家のテレビ&ビデオデッキにはBSアナログチューナーが 内蔵されていまして、 BSを録画したいということが多々あると思うので BSを録画するならどれがしやすいか おすすめがあれば教えていただきたいと思っています。 HDD80~160GB 市場価格で6万から7万くらいで どうですか? 長々と申し訳ありませんが アドバイスください。 宜しくお願いします。

  • シャープ製テレビ 28C-WD7 字幕を録画できないでしょうか?

    シャープ製テレビ(28C-WD7)をアナログで字幕を録画できる技はないでしょうか? 録画方法はビデオですが、他のメディアでも構いませんので、宜しくお願いします。

  • 字幕つきで録画したい

    はじめまして。 SANYOの「LCD-47DX200」という品番のテレビを使っています。 地上デジタル放送です。 このテレビで、日本語字幕つきで録画したいのですが、方法がさっぱりわかりません。 マニュアルにも書かれてないんです。 方法としては、HDDに字幕つきで録画して、それをDVDにダビングするか、または直接DVDに字幕付きで録画するか、どちらかで出来る方をやりたいと思っています。 参考のため、つなげてあるDVDレコーダーは Panasonic DMR-XP11です。 4月26日までに字幕付きで録画できる方法が分かればありがたいのです。 すみませんが、どなたか教えていただけませんでしょうか?

  • 二か国語字幕を録画したいです。

    cs放送での二か国語字幕の録画方法について Cs放送339チャンネルのディズニージュニアで二か国語字幕つき放送をされているので設定をしたところ英語で字幕が出ており、副音声にすると英語できける状態です。このまま録画をしても主音声の日本語&日本語字幕で録画されてしまいます。ビデオ設定の二重音声記録は副音声に設定しました。 機器DVD RDZ D700 ※OKWaveより補足:「ソニー製品」についての質問です。

  • 字幕&バイリンガル放送で録画したものを

     ソニーのすご録(RDR-HX50)にアナログ放送時代に録画した海外ドラマが残っています。    字幕&バイリンガル放送と表示が出ているので日本語字幕で副音声の英語にして視聴したいのですが、(本放送は日本語吹き替えで特に設定を変えることなく録画しました)出来るでしょうか?  

  • 映画の字幕と音声の相違について

    映画の字幕と音声に相違がある理由を 調べてみたら、字数制限があることが 大きな理由のようでしたが、 例えば、とある日本のアニメーション映画 の日本版dvdの英語吹き替えでは 音声:something is there... 字幕:something is coming! 音声:A monster! Come on! 字幕:A monster! Run! となっていました。 この場合は字数制限以外の理由で、 読みやすくするため、またはセリフの台本と 字幕制作用の台本に相違があるため なのでしょうか。 英語の勉強のために音声と同じ字幕 を表示するブルーレイを探している のですが、日本アニメーション映画の 英語吹き替えの輸入版でも、 音声と字幕は同じにはならないですか? よろしくお願いいたします。

  • 昼下がりの情事 昔録画したものと現在の字幕が違う

    こんにちは。 映画の「昼下がりの情事」を、テレビで放送されたもの(20年以上前)を録画したビデオでずっと見ていたのですが、 それが見つからなくなり、レンタルで借りたところ、字幕が違っていました。 ラストの訳が昔のもののほうが良いのですが(良いというか、個人的には現在のが残念すぎます)、そっちはDVDやビデオになっていないのでしょうか。 分かる方がいらっしゃいましたら、よろしくお願いします。

  • 映画を英語で字幕と見るのはできますか?

    最近テレビの購入を考えているのですが、洋画が好きなため、映画を英語の音声と字幕で見たいのです。音声の方はステレオ音声のテレビでは音声切り替えができますが普通のテレビでは字幕はでません。それでステレオ音声、字幕放送対応のテレビを買おうと思っているのですがあれって本当に音声を英語に換え、字幕を出すのはできるのでしょうか?もしかして同時に両方の機能はできないとかそういうことはないのでしょうか?もちろん2カ国語放送字幕放送の映画を見るときの話ですが。実際どうなのでしょうか?よく週末に9時から始まる映画ロードショーをよく観ています。 実際使っていらっしゃる人はいるのでしょうか?使っていらっしゃればそのときの不満など教えていただけませんか?よろしくお願いします。

  • PowerDVD XPで再生時の字幕 音声変更はできるのでしょうか

    驚速DVDビデオレコーダーで、録画する時に設定した字幕と音声は PowerDVD XPで再生するときに変更することができますか? 例えば 字幕日本語 音声英語を 字幕英語 音声日本語にしたいのですが PowerDVDでの字幕音声切り替えは 使えない状態で再生されます

  • 録画の字幕

    DVDに録画した場合、字幕は再生されませんよね。 どこかで字幕再生の記事を見たことがあるんですが、どんな機種でも可能なのでしょうか?