- ベストアンサー
英語の句動詞について。
英語の句動詞について。 think overという句動詞について質問です。 例文に”think the plan over”「その計画について考える」と”think over a serious proposal ”「真剣な提案をよく検討する」があります。 これらは目的語?の位置が違います。 この違いはなんでしょうか?
- aotoma2010
- お礼率73% (105/142)
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
句動詞には自動詞+副詞,自動詞+前置詞,他動詞+副詞の3パターンがあります。 get up は自動詞+副詞 think of ~は自動詞+前置詞 この場合は必ず think of 名詞,think of it のように用います。 think over は他動詞+副詞で think over 名詞,think 名詞 over いずれも可。 think it over (it, them の場合は必ずこの順序) 名詞が長くなると,think over 名詞が普通です。
関連するQ&A
- 句動詞なのか動詞プラス前置詞なのかについて
たとえば I go to school.のgoは自動詞だからto schoolはひとかたまりで副詞句ですよね。 では May I try on that blue jacket? という文はどうなんでしょうか。 try onというひとかたまりの句動詞の目的語がthat blue jacketという風に解釈すると 「句動詞は句動詞として覚えて、それ以外の動詞と区別しなくてはならない」 ってことですよね。 でも動詞プラス前置詞(句)って自動詞のことがおおいですよね。 I agree to your proposal. もto your proposalはただの副詞句だし。 それとも一貫させてput on that blue jacketのon that blue jacketをひとつの副詞句 としてみてputを自動詞として解釈することも可能なんですか?ちょっと無理ですよね。 そもそもMay I put that blue jacket on.の語順にしたら明らかにthat blue jacketは目的語だし。 全体的に動詞プラス前置詞の解釈でいつもちょっと迷ってます。 どういう風に考えればシンプルに考えられるんでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 句動詞や熟語に付ける副詞の位置について質問です。
句動詞や熟語に付ける副詞の位置について質問です。 give A away等の句動詞はgive away Aと日本語では意味が同じになるようですが、これはネイティブの人にとって同じなのでしょうか。ニュアンスが違うのでしょうか? 語順を入れ替えても良いタイプのものと悪い物の違いとは何なのでしょうか? look after A等の句動詞はlook A afterとすると明らかに意味が通じなさそうなのですが、それ以外に区別の難しい物があると思います(ぱっと他に具体例が出てきませんが.....)
- ベストアンサー
- 英語
- 動詞のみしか目的語がとれない!!
動詞の中には動詞のみしか目的語がとれないものなどありますが、 こういうのって何処を調べたらわかりますか? 例えば、 有所 という動詞があります。 意味は、 「多少~した点がある」 ですが、 講談社中日辞典をじっと睨むと、全て動詞性の目的語のみしか例文にはないです 恐らく、これは動詞のみを目的語にとるんだろうなあって想うのです!
- ベストアンサー
- 中国語
- (困ってます。)動詞句においた目的語の位置
(困ってます。)動詞句においた目的語の位置 OKWaveには質問への補足がないので先程の質問を言い換えて質問します。 解体英熟語を勉強していて思ったのですが 動詞句には <自動詞 副詞> <他動詞 副詞> <自動詞 前置詞> <他動詞 前置詞> と種類がありますが 学校では<他動詞 副詞>の場合 名詞なら[副詞の前][副詞の後]どちらでも 人称代名詞なら[副詞の前]のみ とだけしか教わりませんでしたが、 前置詞ではどうなんでしょうか? また自動詞(副詞.前置詞)ならどうなるのでしょうか? PS 解体英熟語では<動詞 前置詞>において自動詞、他動詞の区別がされていなかったのですが、 これはこの句においてはとりわけ区別しなくてよいということなのでしょうか....
- ベストアンサー
- 英語
- 副詞句?の並び方
(1)The letter was written by Takashi in English. 「(隆は、英語でその手紙を書きました)の受身文で→その手紙は、隆によって英語で書かれました。」 ・・の by Takashi と in English は、場所が入れ替わっても いいもんでしょうか?いつもこの手の目的語から外れた 副詞句? の並びに悩みます。 (2) We'll see each other again soon. などは、~soon again.の文もあるようで、どちらでもいいと思っているのですが、 いわゆる 『主語+動詞部分 (助動詞がひっついていても)+目的語部分+どこ+様態+いつ+なぜ』 にあてはめて考えようとしても よく ???状態になってしまいます。 宜しくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- I'm thinking to go to Paris.
I'm thinking to go to Paris. こんにちは。どうでもいい質問です。thinkという動詞は中学英語では最重要動詞に位置付けられていますよね。確かに、難解な単語を避け、なるべく平易な単語に置き換えることは大切なことなんですが、その為に意味が漠然としてしまうことが往々にしてあります。タイトルの文では、私がパリに行くことを検討しているのか、もう行く計画を立てているのか、ただ行くことを想像しているのか分りません。 そこで質問です。中学の英語では thinkは「思う、考える」という日本語と結び付けていますが、thinkに限らず こういう覚え方って少し乱暴ではないでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語は位置から役割を判断する?
いつもこちらでお世話になっています。この度も英語について質問させてください。英語は単語の位置からその単語が何の役割をしているか判断するのはわかるのですが、その意味が動詞だけはわかりません。主語や目的語は日本語のように助詞がないので位置から何の役割をしているか判断するのはわかるのですが、動詞だけは見ただけで何の役割をしているのかわかるのであてはまらないように思います。これは違いますでしょうか?動詞も位置から判断するのでしょうか?動詞だけが主語や目的語と違いよくわからなくて混乱しています。どなたか教えていただけないでしょうか?お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答ありがとうございます。 まず、このoverを前置詞だと思っていました・・・ it,themは必ずthinkとoverの間で、名詞でも長ければoverの後ですね。 助かりました。