Can You Feel the Effects of a Full Moon Lunar Eclipse in Advance?

このQ&Aのポイント
  • You can sometimes feel the effects of a full moon lunar eclipse as early as a month prior to the actual date, or one month after the eclipse.
  • The effects of a full moon lunar eclipse can be felt on the date of the eclipse, as well as one month prior to or after the event.
  • It is possible to experience the effects of a full moon lunar eclipse a month before, on the date of, or a month after the event.
回答を見る
  • ベストアンサー

Yet you can sometimes feel a full m

Yet you can sometimes feel a full moon lunar eclipse as early as a full month prior to it (plus or minus five days), on the date of the eclipse (plus or minus five days - the most common experience), or one month to the day later, plus or minus five days. 満月蝕の日の一ヶ月前(のプラマイ5日)に効果を実感することもあれば、蝕当日(のプラマイ5日 - たいていはこれ)、または蝕の一ヶ月後のプラマイ5日という場合もあります。 …という訳で良いでしょうか?比較級の部分、on the date of the eclipse~の扱い、the most common experienceの訳出 あたりが心配です。 宜しくお願い致します。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

  いいと思います。  (たいてはこれ)=(もっとも普通に見られる体験はこれであるが)とも。

charlie_rt
質問者

お礼

ありがとうございます。助かりました。

関連するQ&A

  • Schemeのプログラミング うるう年関連

    Schemeのプログラミング うるう年関連 Schemeで、 「(1)閏年かどうかを判定する関数leap?(number -> boolean)を定義した後、(2)○年○月の日数は何日かを求める関数num-of-days(number number -> number)を定義せよ」 という内容の課題を出されたのですが、(例えば 2009年の7月→31日 2012年の2月→29日) どうもエラーが出て実行できません。 自分は以下のように組みました。 ;;(1)の関数 (define (leap? year) (cond [(= (remainder year 400) 0) #t] [(and (= (remainder year 4) 0)(> (remainder year 100) 0)) #t] [else #f] ) ) ;;(2)の関数 (define (num-of-days year month) (cond [(and (= month 2)(= (leap? year) #t)) 29] [(and (= month 2)(= (leap? year) #f)) 28] [(or (= month 1)(= month 3)(= month 5) (= month 7)(= month 8)(= month 10) (= month 12)) 31] [else 30] ) ) これを例えば (num-of-days 2008 4) や (num-of-days 1995 12) などとして実行すると、それぞれ30,31という正しい値を返してくれるのですが、 (num-of-days 2008 2) や (num-of-days 1995 2) など、閏年・非閏年に関係無く、2月が絡むと =: expects type <number> as 1st argument, given: false; other arguments were: true というエラーを吐いてしまいます。 何度も見直しましたが、どこが間違っているのか見付けきれません…。どなたか間違いを指摘して頂けると幸いです。

  • 英作文the person~の受ける代名詞

    英作文学習中のものです.以下の*枠内の英文について質問があります. 最後の一文は theyとhe or sheのどちらが正しいのでしょうか? 2行目のthe person on the other end of the lines が someone you write toならば he or sheで正しいそうですが,the person on the other end of the lines 場合は 受ける代名詞はどうなるのか. ネットで調べても出て来ないため困っています. ************************************************************************** These days e-mail is becoming more and more common as a useful means of communication. Unlike the telephone, it does not bother the person on the other end of the lines even when he or she is busy. **************************************************************************

  • TOEICの文法問題

    Over the ( ) three months, Mr. Milner has traveled extensively on business. 1. sooner 2. most 3. past 4. since TOEICテスト文法特急2からです。 この答えは3とのことでしたが、2がなぜだめなのかわかりにくいです。 mostは形容詞としてon most daysのようにつかったり、most of the dayのように代名詞として機能させることは可能です。と解説にありましたが、なにかしっくりきません。 どなたかもう少し詳しく解説していただけませんか?

  • due dateの起算日

    The payment is due on the 10th day of the month following the month of the invoice.などという条文を英文契約書でよく見かけますが、この「the month of the invoice」は 「the month of the invoice date」という意味(つまり「そのインボイスに記載されているインボイス発効日」という意味)ですか?それとも、「インボイスが相手方に到着した日」という意味ですか? よろしくお願いします。

  • 解説をよろしくお願いします

    For instance, let’s take the most common form of incompatibility: the one where two people have vastly different needs in terms of how much and how often they desire sex. Some people want to get it on just about every day, or even multiple times per day; others would prefer to have sex a couple times a year, if that. if thatの解説をよろしくお願いします

  • 英語を訳してください。

    以下文です。 お願いします。 Administer at least 1 hour before or 2 hours after a meal. 500 mg as a singledose on the first day followed by 250mg once daily on days 2 through 5 for a total does of 1.5 g or 500 mg once daily for 3 days

  • 英文契約書の翻訳

    数日前にInterest Periodについて教えていただいたので、続けて関連の文章を訳してみたのですが、以下の文が良く分かりません。calendar monthは暦月とありますが、数字がない日?(no numerically corresponding day)や、そういう月の最終日になるといっているのに、commencesは開始日とか始まる日と言う意味で、どうも、理解できません。この短い文章をどなたか訳していただけますか?ありがとうございます。 Any Interest Period which commences on a day for which there is no numerically corresponding day in the calendar month at the end of such Interest Period shall end on the last day of such calendar month.

  • whatとwhich

    以下の質問の下線の部分にwhatかwhichを入れてほしいのですが、選ぶ時の判断の根拠も教えていただきたいです。 1 ___________ day of the week is convenient for you? 2. ___________ country is the biggest in the three Baltic states? 3. ___________ day is this shop closed on? 4 ___________ card is your favorite in a set of playing cards? 5. ___________ month is the coldest in Japan? 6. ___________ country in thee Baltic states do you want to go to? 7. ___________ month would you choose for your vacation? 8. ___________ season would you choose for your vacation? 9. ___________ tree is the tallest in this park? 10. ___________ flower do you like best of all? 11. ___________ month is the hottest in Japanese summer? 12. ___________ card has most hearts printed on it? 13. ___________ season is coldest?

  • この英文を明日(6月10日)の13時ごろまでに日本語訳(翻訳)していた

    この英文を明日(6月10日)の13時ごろまでに日本語訳(翻訳)していただけませんか? よろしくお願いいたします!!  (大変申し訳ありませんが、翻訳サイトなどを使用した訳はご遠慮願います) Many Muslims around the world are celebrating the Id al-Fitra holiday. The day marks the end of the fasting month of Ramadan. Muslims began the Id al-Fitra with a special early morning prayer and a small meal that breaks their month-long fast. In mainly Muslim countries, the streets are usually filled with people praying together as the sun rises. This year, the three-day holiday comes at the same time as the Jewish new year called Rosh Hashana. The start of the Id depends on the sighting of the moon in a shape called a crescent. It began Tuesday in many countries, including Saudi Arabia, Turkey, Afghanistan and most of China. It will start on Wednesday in Iran, Algeria and Indonesia.

  • on

    参考書の英文 I took one of your two-day classes last month on how to write successful job applications. 訳 私は先月、 2日間の講座の内の1つである成功する求職申込書の書き方のクラスを受講しました。 質問 文中のhowの前のonはなぜあるのですか? I took one of your two-day classes last month how to write successful job applications. ではだめなのですか? 詳しい解説よろしくおねがいします。