• ベストアンサー

先日フランス語のローランのスペルを検索したのですが『Laurant』と

先日フランス語のローランのスペルを検索したのですが『Laurant』と『Laurent』の二つが出ました。 一字違いとはいえ気になります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ooyama_
  • ベストアンサー率27% (61/218)
回答No.2

Laurentは名前としてありますが、Laurantという綴りは見た事ないです。耳で聞く分には全く同じ発音ですからまぁどっちでもいいんでしょうけど。細かい事はLaurantさんに聞かないとワカンナイと思いますよ。

9_2_2no2
質問者

お礼

では一般的には『Laurent』なのですね! 回答ありがとうございました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 まだあります。Roland http://en.wikipedia.org/wiki/Roland Roran という名もありますがこれはフランスとは無関係でしょう。  http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20070404190148AAfPQWG

9_2_2no2
質問者

お礼

ロランですかね?…なるほど… 回答ありがとうございました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 『柔らかい』をフランス語で何と言うのですか?スペルと読み方(カタカナ)

    『柔らかい』をフランス語で何と言うのですか?スペルと読み方(カタカナ)で教えて戴けたら幸いです。

  • フランス語のスペル

    フランス語で ナッチェル(女の子の名前) のスペルを教えてください。

  • フランス語で、「私の名前は○○」のスペルは?

     大学で友人と一緒にフランス語を専攻してたにも関わらず、そろいもそろっいて、スカッカラカンなんです!!  フランス語で、「私の名前は○○」のスペルは何でしたっけ? 「ジュマペール○○」と読み方は覚えてるのですがスペルだけ思い出せなくて、わかるかたいらしたら大至急教えて下さい。

  • フランス語のスペル

    フランス語で「アンフィニ」と「セフィニ」という単語(?)のスペルを教えて頂けますか。 確か、「永遠」と「終焉」という意味だと書いてあったと思うのですが、意味も合っているかどうか教えて頂けたら嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • フランス語のスペルを教えてください

    近くにフランス語のわかる人がいないので教えてください。 「ソアン・デ・モーデ」のスペルがわかりません。エステティックサロンという意味らしいのですがどなたか教えていただけませんでしょうか。よろしくお願い致します。

  • フランス語のスペルを教えて!

    フランス語のスペルがわかりません。 ある本の中で ピージュ (ガラスの小片)の記述があり 響きが良いので 店の名前に使用したいと思っています。 ピージュのスペルを教えて頂けないでしょうか。 翻訳サイトでやっても発音がダメなので どれが正解か解らない状況です。 宜しく お願いします。

  • フランス語のスペルチェック

    フランス語を入力する機会があるのですが、 その際にフランス語のスペルチェックの機能がついた ワープロソフトはあるのでしょうか。 教えてください。 私が現在使っているのはWordです。

  • フランス語でアントニ。スペルは?

    人の名前で「アントニ」と言う名前をフランス語で書くとスペルはどうなるでしょうか?何パターンかあると思いますが幾つか教えて頂きたいのですが。。

  • フランス語のカタカナ検索できますか?

    フランス語の勉強をしていて、フランス語のラジオから聞こえてくる言葉をカタカナで紙に書いているのですが、このカタカナの意味やスペルを検索する事は可能でしょうか? 検索したら、単語に関してはカタカナで検索できるものが見つかったのですが、キエ、コモンフェ、ヌザボンプリなどなど、単語じゃないカタカナも検索できると助かるのです。。。 おすすめのサイトなどありましたら紹介していただけると嬉しいです。

  • フランス語スペルチェック

    Windows 7, word2010を使用しています。英語は初めからスペルチェックがインストールされており、時々使用して便利だと感じております。フランス語のスペルチェック機能をインストールして英語同様に使用することはできるでしょうか。お教えください。

解釈に関する質問
このQ&Aのポイント
  • 質問者は、「彼がとても興奮していたので、喋り方なんかに気を配ってられなかった」という解釈であっているのか分からないと述べています。
  • 質問者は、この文にどのように解釈すれば良いのか解説を求めています。
  • この質問は、「The Brothers Karamazov」の特定のシーンの解釈に関するものです。
回答を見る