- ベストアンサー
映画「パールハーバー」の英語について
パールハーバーで「君に敷かれたい」(??) という字幕がありまして、自分は「i really really like you」と聞こえましたが。 実際はなんと言っているのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
御質問の部分は以下の箇所だと思います。 Rafe: Hold on a second, Miss, I really, really lick you.(待って、お嬢さん。おれはあんたを舐めるんだ) [covers mouth](口を覆う) Rafe: Like you. I didn't mean to say that...(【前文の末尾を云い直す】好きなんだ。わざと云ったんじゃないぜ…)