- ベストアンサー
愛の賛歌
エディット・ピアフの「愛の賛歌」は英語では何と言うのですか? あと桃の天然水でナガノトモカさんが歌っている日本語版の 「愛の賛歌」はもう売っているのでしょうか? 教えて下さい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英語では、「If You Love Me」だと思います。
その他の回答 (1)
noname#1806
回答No.2
「愛の讃歌」の英題は「IF YOU LOVE ME (REALLY LOVE ME)」ですね。ヴァージョンによっては( )を外しているものもあります。Geoffrey Parsonsが英詞をつけました。 各CDサイトで検索したところ、ナガノさんらしき盤は出ていません。
質問者
お礼
英詞を付けた方の名前までありがとうございます!! やはりナガノトモカさんバージョンは無いのですね。。ここで聞く前にいちお調べたのですが、やはり出てなかったですかー。日本語バージョンの愛の賛歌もなかなか良いですよね!?☆CDになってくれないでしょうかねー??
お礼
ありがとうございます!愛の賛歌とは聞きますが、「If You Love Me」とは聞きませんよね!?聞きますか?(笑)ありがとうございました!!