• ベストアンサー

間違い

この英文に間違いまたはおかしいと思ったら教えて下さい somebody said''how young do you think he looks?? after that he told me that being talked about him like that was what he doesnt wanna be done most お願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wathavy
  • ベストアンサー率22% (505/2263)
回答No.2

これでもいいと思いますけど・・・。 There was someone who speculated his age behind him. He somehow noticed that and mentioned he is upset with that kind of talk. とか。 Somebody guessed his age which upset him later. とか。 いろんな方法ありませんか? 基本、短い、単刀直入、分かり易いがいいと思いますよ。

noname#106755
質問者

お礼

mentioned he is upsetはhe was upsetですよね時制の一致で

noname#106755
質問者

補足

アドバイスありがとうごさいます

その他の回答 (1)

  • w41s_001
  • ベストアンサー率50% (2/4)
回答No.1

まずこれは口語にしたいのでしょうか?それとも文語でしょうか? 文語ならばwannaはふさわしくありません。want toにしましょう。 また、この分では過去のことを話しているのでwanted toになります。 また口語にしろ文語にしろ必要なものがいろいろと抜けています。 はっきり言うと間違いだらけです。 この英文では意味を理解するのがかなり困難です。日本語訳を載せるのがベターでしょう。

noname#106755
質問者

補足

普通に話言葉ですよ 誰かが彼どれくらい若く見えると思う?と言った。その後かれは私にそんな話されるのは一番されたくない事だと言った。 somebody said ''how young do you think he look? after that he told me that being talked bout him like that was what he didnt wanna be done most. どこが間違いだらけか具体的に教えてもらえます?? ネイティブの先生には十分大丈夫だと言われました。 お願いします

関連するQ&A