- ベストアンサー
or の使い方と訳について。
there aren't really any ghosts.Or are there? という文を 「ゴーストなんて本当はいないんだよ。それとも、いるのかな?」 と訳してみました。 でもなんとなく腑に落ちないし、ここでのorの使い方がよくわかりません。 否定文の次に来ているので、そういう使い方があるのは知っていますが、この文の場合、当てはまらないような気がしました。 訳が正しいのか、それと、orのここでの役割を、どなたか教えていただけないでしょうか?
- cherry0704
- お礼率87% (7/8)
- 英語
- 回答数3
- ありがとう数4
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
質問者さんの解釈で正しいです。ニュアンスとしては・・・ 「幽霊など、居はしない。あるいは、いるのだろうか…」 「お化けなんているわけないじゃないか(^^)。それとも、いたりして??(+ +;;)」 みたいな感じです。「or」は「いや、待てよ」感ですね。『世にも不思議な物語』の予告編に使えそうです。
その他の回答 (2)
- Biyoooooon
- ベストアンサー率42% (32/76)
#1です。 〔訂正〕つまり場合→つまりこの場合 それから補足です。ジーニアス英和によると先ほど回答した用法は米語略式用法のようです。ご参考までに。
お礼
ありがとうございます。とっても参考になりました。
- Biyoooooon
- ベストアンサー率42% (32/76)
「ゴーストなんて本当はいないんだよ。それとも、いるとでも言うの?」あるいは「~、いないでしょう、ね?」みたいな感じではないでしょうか。つまり場合は、単に付加疑問の前に不確実性を込めてorをつけているのではないでしょうか。
お礼
ありがとうございます。すごくわかりやすいです。辞書は見ているのですが、なかなかそれを発展的に考えられないのが、まだまだ未熟だなぁと思いました。
関連するQ&A
- Or are there?の意味を教えてください
今パイレーツオブカリビアンの洋書を読んでるのですが、冒頭の最後で、 「There aren't really any ghosts. Or are there?」 というフレーズが出てきます。 亡霊がいるかもしれないし、いないかもしれない、と言う意味ですか? (の場合どうしてハテナが最後につくんですか?) 何となく言いたいことは分かるのですが、上手く和訳することができません。 どなたか教えて下さい...
- ベストアンサー
- 英語
- noを使う時の 名詞の単複
There are some pens .っていう文を否定にすると There are not any pens . ですが no=not any ということは There are no pens . でもいけますが noってのは 単数として扱うのではないのですか? だから There is no pen . の方が良いのではないのでしょか? 文的には 若干意味が変わって 両方使えるみたいな 話は聞いたことがあるのですが・・・
- ベストアンサー
- 英語
- 複数の否定形について
井上一馬著の英語できますか?で勉強しています。 この中のLesson10でnot anyを no に変換するexerciseがあります。 複数形の否定文がnoをつかって単数形になっていたりして頭がごちゃごちゃします。 下記にexerciseの回答を示しますが、基本的な考え方があったら教えてください。1は単数を単数、3は複数形を単数形へ、4と6は複数形を複数形へ変換しています。 また、否定形を複数で表すことに日本語から考えると違和感があるのですが、このことについても、考え方があったら教えてください。 1.There isn't any desert in this country. →There is no desert inthis country. 3.There aren't any rules without exceptions. →There is no rule without exeptions. 4.There weren't any smart guys in this class. →There were no smart guys in this class. 6.There aren't no new messages for you. →There are no new messages for you.
- ベストアンサー
- 英語
- 存在の文(there is[are])の否定についてアドバイスをくださ
存在の文(there is[are])の否定についてアドバイスをください。 こんにちは。中三男子です。 夏休みのテキストで、存在文の否定は、普通 there is [are] no~ を使うと書いてありました。否定文ではnotを使うのではなかったでしょうか? (1) ・ there is [are] not ~ ・ there is [are] not any ~ ・ there is [are] no ~ の3つの違いってなんでしょうか?それとも、否定文ではどれを使ってもよいのでしょうか?(テキストにはnoを使うと書いてありましたが・・・) (2) There are four eggs.を『・・・はありませんという文に』という問題で、文を、 There are not cups.のように書き換えてはいけないのでしょうか?解答では、notがnoになっていました。 また、noを使った文では、noの後ろの名詞は複数にするのでしょうか。それとも単数にするのでしょうか。例えば、リンゴはありません。 リンゴはひとつもありません。だったら、それぞれ、appleは複数にするのか、単数にするのかどちらにすればよいのでしょうか。 もし、noまたはnotのあとが数えられない名詞(例えばwater)だった場合、be動詞(現在形)は、isかareのどちらを使うのですか? 中学生ですので、あまり難しいことはわかりません。できるだけわかりやすい表現でお願いします。 非常に見づらい文章になっていると思いますが、ご回答いただけると幸いです。 ご回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- キャンタービルの幽霊での英文について質問です。
第一章の一文に But there are no ghosts,sir,in any country-not even in famous old British families. と書いてあったのですが、old British familiesとは熟語なのでしょうか。 ストーリーとは関係ないようなので、あるいはイギリスの有名な言い伝えの事なのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 中学英語について
中学英語について質問します。次の英語の質問に英語で答えなさい。 Are there any flowers in the room? If there are any ,how many?という問題の 答えが、 Yes,there are. There are two.だったのですが、 「There are two.」という文について質問します。僕は学校で、「there」の文は「there」+「be動詞」+「モノ」+「場所」で書き表す。と習いました。しかし、今回の文は場所を表す単語もありませんし、物を表す単語すらありません。なのになぜこの文は成立するのですか? 普通に考えたら「2あります。」という、謎の文になってしまう様な気がします。ものである「flower」は省略されている。ということですか?というかそもそも場所や物を省略することができるのですか? 詳しく解説をお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 訳でつまづいています。。。
わからない文があります。 do you know if any @@@ events are coming up? あなたは@@のイベントがあるかどうかがかわかる? という訳でいいのでしょうか? お願いします
- 締切済み
- 英語
- edの文法がよく分かりません。
こんばんは。次の文について質問です。 Dotted here and there among the students, the ghosts shone misty silver. コンマまでのところの訳は、「生徒の中であちこちで 点々として」となると思うのですが、これの主語は the ghostsのはずなのにどうしてDottedと受身の形に なっているんでしょうか?Dottingでないのはなぜなん でしょうか? お願いします!
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます。 とてもわかりやすくて、勉強になりました。 これは洋書の1文句で、答え合わせをするわけにはいかないところだったので、とてもためになりました。