- ベストアンサー
オリジナルCD の CD TEXT作成について
一部、ここでの同様な質問への回答となるかもしれませんが、自分が教えて頂きたいのは、(B's Recorder GOLD9を使用しています。)色んなアーチストの曲を集めた、オリジナルCDでのCD TEXT作成に関して、B's ヘルプより抜粋しながら質問します。 以下抜粋 「CD TEXT作成について」 CD TEXT情報ファイルをメモ帳などのテキストエディタでも作成できます。CD TEXT情報ファイルは、次のようなフォーマットで作成します。 [EN] “[EN]”は、英語情報であることを表します。 00M=Recota 00Mは、アルバム名の情報です。 00A=BHA 00Aは、アーチスト名の情報です。 01M=koinokisetsu 01Mは、1曲目(トラック目)の曲名です。 01A=BHA 01Aは、1曲目(トラック目)のアーチスト名です。 02M=daisuki 02A=BHA [JP] “[EN]”は、日本語情報であることを表します。 00M=レコ太 00Mは、アルバム名の情報です。 00A=ビーエイチエー 00Aは、アーチスト名の情報です。 01M=恋の季節 01Mは、1曲目(トラック目)の曲名です。 01A=ビーエイチエー 01Aは、1曲目(トラック目)のアーチスト名です。 02M=だいすき 02A=ビーエイチエー ※01以降の先頭の2ケタの数字(01,02…)は、トラック番号(曲順)を示しています。また、Mは、00の場合のみアルバム名を示し、01以降はすべて曲名を示します。Aは、すべてアーチスト名を示します。 ※英語/日本語のみを登録するときは、[EN]のみ、[JP]のみのファイルを作成してください。たとえば、英語のみを登録するときは、[JP]以下をすべて削除したものを作成します。 ●POINT 日本語の情報を登録する場合は、日本語情報の文字はすべて「全角文字」で入力する必要があります。 と、あったのですが、英語のみ/日本語のみを作成する事はできたのですが、英語、日本語のまじった曲、アーチスト、では、どうしたらいいのでしょう…??? 自分の再生プレーヤーでは、曲・アーチストの両方が表示される物です。 そこで今回、教えて頂きたいのは、例えば、 1:アーチストは英字のみ・もしくは英字と日本語のまじった物) :曲名も同様… 2:アーチストは英字だが曲は日本語・曲は英語だがアーチストは英語。等… :この逆も… これらの条件が色んなパターンで数曲集めたCD TEXTです。 この方法以外で、 「ウェルを使用して音楽CDを作成する」方法もあるらしいのですが、「編集」→「CD TEXT編集」メニュー→「ファイル名を流用」を選択すると、ファイル名を曲名に設定します。ファイル名が英語の場合は、英語と日本語の情報の両方が設定されますが、ファイル名が日本語の場合は、日本語の情報のみが設定されます。 ~中略~ !CAUTION 日本語のCD TEXT情報は、すべて全角文字を使用する必要があります。英数字などを半角文字で設定した場合は、自動的に全角文字に変換されます。 これ等を理解するには、ちょっとむずかしくて…。全角英数字にされては困るアーチスト・曲名等もありますよね…??? どうしたらいいのでしょうか?お願いします。 どなたかご教授願います。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本語情報での1バイト文字は禁止、つまりこういうことです。 [JP] 00M=オリジナル・ミックス 00A=Grumpy_the_Dwarf 01M=SHINE 01A=L`Arc~en~Ciel 02M=雫 02A=スキマスイッチ 03M=Eyes on Me 03A=王菲 [EN] [JP] 00M=Original Mix 00A=Grumpy_the_Dwarf 01M=SHINE 01A=L'Arc~en~Ciel 02M=Shizuku 02A=Sukima Switch 03M=Eyes on Me 03A=Faye Wong > 全角英数字にされては困るアーチスト・曲名等もありますよね 却下です。ただし、ソフトによってはユーザーが1バイト文字で入 れても内部で2バイトに変換してくれて、精神衛生上よろしいよう です。ま、文字が1バイトか2バイトかってのはプレーヤーで表示さ れる文字の幅とは無関係なので、必ずしもアルファベットが間延び した表示になると決まったわけではありません。
その他の回答 (1)
- katzenauge
- ベストアンサー率54% (506/929)
>全角英数字にされては困るアーチスト・曲名等もありますよね…??? この部分がどういうことを意図しているのかわかりませんが、要は、[EN]、[JP]それぞれの部分内では半角文字と全角文字を混合できないので、どちらかに統一してください、ということです。 つまり、 ・[EN]の部分には、かなや漢字等は使えないので、半角アルファベットで表記する。 例:「福山」は不可「Fukuyama」ならOK ・[JP]の部分には、半角英数字(ABCabc123)は使えないので、全角英数字(ABCabc123)を使う。 例:「Let it be」は不可「Let it be」ならOK どいうだけのことです。 それぞれの規則に則って[EN][JP]の両方を設定しておけばいいと思います。
お礼
回答ありがとうございました。
お礼
丁寧に詳しい回答ありがとうございました。参考に作成してみます。
補足
早々の回答ありがとうございます。 メモ帳1つに [JP] と [EN] [JP] の2つ記載した物を作成すれば良いという事でしょうか…???