- 締切済み
外人の婚姻を証明する書類ってあるのでしょうか?
先日、大学で同期だったタイ国籍の友人から結婚するという知らせを受けました。 彼曰く、結婚のための資金が不足しているのでカンパしてくれると嬉しい、とのことです。 後日彼と親しかった友人同士でその話題になったとき、 少しずつお金を出し合ってサポートしようという話になりました。 しかし、先日からその友人からの連絡がありません。 彼を信用してないわけではないのですが、 このまま送金するのもトラブルになりかねないので 念のため彼の結婚を証明する書類などを送付してもらおうと思っています。 タイ人同士の婚姻を証明する書類等はあるのでしょうか? また、それは信頼できるものなのでしょうか? 回答によっては私個人でのみ送金しようと思っています。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- wellow
- ベストアンサー率46% (892/1932)
>彼を信用してないわけではないのですが、 >このまま送金するのもトラブルになりかねないので >念のため彼の結婚を証明する書類などを送付してもらおうと思っています。 いえいえ、取り繕ってみても、あなたは信用していませんよ。ご祝儀出す根拠として、戸籍謄本を要求する人がいますか? 質問からして「疑っています」と書いてあるようなもんです。 >タイ人同士の婚姻を証明する書類等はあるのでしょうか? >また、それは信頼できるものなのでしょうか? 当然、信頼できるものはありますよ。でも、私がその書類の名称や書類番号を教えたところで、あなたはタイ語を読めないでしょう? だから知ったところで無駄です。 また、タイでは事実婚が多いという傾向もあります。いわゆる「同棲」です。これを証明する書類はありません。 >回答によっては私個人でのみ送金しようと思っています。 信用していないんだから止めた方が良いでしょう。「信用していないからあげない」とまで言う必要はありません。はぐらかした説明であれば、相手も察するでしょう。
お礼
回答ありがとうございます。 確かにそうですね。私もその点は認識しています。 もしタイの友人が私で個人同士のやり取りだけだとしたらその質問をされた時点で信用されていないと思うでしょう。 しかし、信用しているからこそなるべく多くの人からの気持ちを届けたいという考え方があってもいいのではないでしょうか? 複数の人が関係してくるのですから事実確認が必要になるのは当然と思います。 私個人がタイ語を読めるかどうかは今回は関係ないと思っています。 そういう人を探すか、時間をかけて訳せばいいことですし。 信頼できる書類があることは分かりました。 入手できるように情報を収集したいと思います。 ありがとうございました。