• 締切済み

長文和訳に打つ手はありますか??

 はじめまして。史上最大のピンチの為、 何らかの秘策を授けて頂こうと思い、 藁にも縋る思いで、辿りつきました。 宜しくお願い致します。  4月から正看護士になる為に、看護学校に入学した者です。 高校評定平均値が高かったので(評定をあげる為に勉強したのは、 2年だけです。)指定校推薦で看護学校に入れたのですが、 学校のレベルの高さに正直ビックリしています。 周りの子も秀才揃いという感じです。  そこで、本題に入りますが、私はもともと英語が大の苦手で、 中学、高校と最低限の勉強しかしておらず、 何とか5段階中の3をキープするのがやっとという感じでした。 (理数のほうが得意でした。)  ここで一番恐れていた事態が発生してしまったのです・・・。 それは、あと数ヵ月後の10月に、英語のテストで、 長文和訳があるとの話を、先生から聞かされたのです。 長文和訳というと、単語、文法、熟語等すべてを理解していないと いけないですし、一瞬、血の気がひいた感じになりました。 ただ、不幸中の幸いとはこのことなのでしょうか、 電子辞書の持ち込みだけは、OKということです。 ・・・しかし、電子辞書持込OKといっても、、 無いよりはましですが、知らない単語ばかりだし、 文法は曖昧だし、以前糟粕状態に変わりはないです。、 いったいどうしたらよいのでしょう?・?・?・  親戚中から多額のお祝いをもらい、また近所の方々から 「頑張ってね」という温かい言葉を頂き・・・、 私自身も小さい時から、ナースにあこがれていたので、 ここでつまずくわけにはいかない、という気持ちでいっぱい、 いっぱいになってます。  何とか英語長文、和訳に関しての、秘策はないものでしょうか? もしくは、あと数ヶ月の間に、打つ手はあるのでしょうか? 諸葛孔明ではないですが、  「この状況を打開できる、最善の方法はこれだ!」 という作戦(参考書や問題集)、もしくわ奇策、(カンニングはなしで)何かないでしょうか?  あれば出来るだけ詳しく、教えていただけないでしょうか? 宜しくお願いいたします。 

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数3

みんなの回答

noname#125540
noname#125540
回答No.4

No.3付けたし。 長文は、パッと見ると「長い! 単語がいっぱい!」ですが、 実は短文や短いフレーズがつながっているようなものです。 だから、パーツごとに区切って読めばいいです。 的外れなアドバイスかもしれませんけど(^^; http://eigokyousitsu.nomaki.jp/cyoubun/slashreading.html http://www.linkage-club.co.jp/Material/Essays/slashreading.htm http://www.linkage-club.co.jp/A1OLD/Column/3.html でもNo.1の方がおっしゃるようにもし他の部分も出てそれでカバーできるなら、長文はソコソコでいいんでしょう。 何も英語を専門にやるわけじゃないですものね。 いくらなんでも百点採らなければならないわけではないでしょうし。 がんばってください。

masako_DX
質問者

お礼

 2度にもわたる、親切な回答、心の底から感謝いたします。 上記URLのサイトもフル活用し、全身全霊で挑みたいと思います。  また、皆様方の回答で勇気でけられましたし、 切れ掛かっていた気持ちも、すっかり無くなりました。 あとは自分しだいですね!!  それでは、失礼致します。

noname#125540
noname#125540
回答No.3

んん・・・・ 「文法が曖昧」なら、文法の復習をしてみたら多少はマシになるのではないでしょうか? 分からないまま悩んでいても、分かるようにはなりませんので。 中学高校で3が取れていたなら、テストで全然駄目だったわけではないのでしょう? ダイジェスト的な本があるようですよ。 http://www.amazon.co.jp/s/ref=nb_ss_b?__mk_ja_JP=%83J%83%5E%83J%83i&url=search-alias%3Dstripbooks&field-keywords=%92%86%8Aw%81%40%89p%95%B6%96%40&x=0&y=0 どのくらいのレベルの英文が出るのか分かりませんけれど。 レベル次第では英検の参考書なんかもいいのかもしれません。 学校的な英語ですから。 あとは・・・長文読解や和訳のための参考書とか? 単語はなぜ分からないのでしょうか。 看護に関係ある単語で、高校まででは出てこないような単語だから? それとも、ごく基本的な単語だけれど自分が覚えていないだけですか? 前者なら電子辞書が活躍するでしょう。 後者なら、英語を読みながら+練習問題を解きながら+単語帳を使ったりして覚えるのがよくある方法かなと思います。 英語が好きな人でも一発ですぐ単語の意味を覚えているわけではないのですよ。 でも、辞書を使ってもいいということは、全ての語を覚える必要までは無いということですよ! いまさら英文法なんて面倒くさいと思うのでしょう。 英語の教科書なんか開いた日には、頭が真っ白になるのかもしれないし。 「文法を覚えるために文法を覚える」「テストに正解するために覚える」と考えると辛くなります。 「書かれていることを理解するために基本的なルールを覚える」「言いたいことを伝えるために言い方を覚える」と考えると幾分マシになりませんか? 和訳って、英語で書かれていることを理解して日本語に直す作業ですよね。 文法用語を覚えたり、文型の名前を覚えたり、どの例文がどの文型か当てるために勉強するわけではありません。 No.2の方がおっしゃるように、文字を読んで理解するのは何語でも同じでして、いくら英語が出来ても背景知識が無いとわからないし、逆に背景知識があるなら、知らない話よりずっと読みやすいです。

  • -able
  • ベストアンサー率43% (24/55)
回答No.2

試験が10月ならばいくつかできることはあります! ただその前に「英語の長文和訳!」とビビらずに まずは落ち着いて聞いてください いくら英語で書かれているといっても 内容は医学や看護に関するものですよね それなら、何が書かれているにせよ、予備知識はあるはずです あなたの専門分野じゃないですか! 文面から、高い目的意識を持って勉強していらっしゃるのが よくわかります あなたの知っている知識はすべて使って読んでいいのですよ 英語が苦手だとつい、今見ている英文からのみ情報をとろうとしてしまうものです 英文として書かれていないことはヌキにして読まないといけない、と思い込んでしまうのです 何語で書かれていようと「読んで理解する」場合基本的な作業は同じです 自分の知識や経験はすべて使って読むのです 例えば日本語の新聞を読んでいるとき、一般常識として知っていること、自分の経験として持っているもの それらすべてを使って情報を理解しているのですよ ただ、無意識なので気が付かないだけなのです だからまずは英語以外の勉強がすべて英文和訳に使えると思って これまでどおり英語以外の勉強をがんばってください そうはいっても直接的に和訳の練習になることもやっておかないと心配ですよね これまで使ったテキストや資料で英語で書かれたものはお持ちではないですか? もしあればそれを日本語になおす練習をすることをおすすめします できればだいたいの内容がわかっているものの方が 精神的に負担がなくていいと思います 内容はだいたいわかっているつもりでも実際に日本語で書くとなると難しい部分も出てくるので 十分英文和訳の訓練になります 5ヶ月間毎日少しずつでも続ければずいぶん和訳に対する抵抗感は薄れるのではないかと思いますが いかがでしょうか

masako_DX
質問者

お礼

 まずは、お礼と共に、感じたのが、 「こんなに親切な人が、日本にも居たのだな」 ということです。  私の友人や家族ならまだしも、 見ず知らずの私に、ここまで親身になって 考えてくださるとは、ただただ感激ですし、 その言葉しか思いあたらないです。  何か英語アレルギー的なものがあったのですが、 そういう気持ちが、かなりなくなり、 「よし、やってみよう」 という心意気に変わりました。 この気持ちになれるか、なれないかで、 人間の能力は、発揮できる%が変わってくるそうです。  あとは、何もやらなければ、結果は見えているので、 結果はどうあれ、徹底的にできることを 確実にこなしてみたいと思います。  今回は、本当にありがとうございました。

  • wathavy
  • ベストアンサー率22% (505/2263)
回答No.1

長文読解は、一部であって全部ではないのでしょうね? でしたら、ここは開き直ってあきらめるべきでしょう。他の部分に集中しとりあえず平均点狙いをするべきではないでしょうか? 長文読解は、一般論ですが、難しいです。あいまいながら全体像がつかめていて、分からないなりに、雰囲気が飲み込めない限り、無理です。 とはいえ、小手先の技術として 1.問題集を買う。 2.問題を先に読む。 3.本文を読んで答える。 これを数問題(10題くらい)やって気休めですが、自信をつけておく。 それで、できるところを重点的にやって、長文は他の部分の見直しが済んで余裕があったらやるようにする。 余裕がなかったら、あきらめて適当に書いておく。(穴埋めとかは書けばあてずっぽうで当たっても点数には違いない) ・・

masako_DX
質問者

お礼

 親切な回答感謝いたします。 >長文読解は、一部であって全部ではないのでしょうね? テストの内容は、和訳Onlyになりそうな感じです。 でも医療系の話になるような、ならないような感じです。 とにかく参考書などを買い出来る限りの努力を してみようと思います。

関連するQ&A

  • 長文にかなりの時間がかかります。

    今、英検2級の長文の勉強をしていたのですが、何だか単語ばかり調べていて相当な時間をかけて1つの長文を終えました(電子辞書で調べているのでちょっとは早いはずなのですが・・)。こんなことを繰り返していては、英語が上達するのかどうか不安でなりません。しかも途中で熟語とかあると「あれ!?」って感じで1つも進みません。苦手な英語をモノにしたら大きいなぁ~!と思っています。単語は電子辞書で調べて、その問題集専用の単語帳みたいなのを作って覚えた方が良いのでしょうか?とにかく本当にダメで、基礎的な英文法もショボイので、英文法の問題集もやり直しています。ちなみに基礎・標準・応用の本があるのですが、標準をやり直している段階です。英文法のやり直しは当然ですが、長文はどのようにみなさん、されているのでしょうか!?何か「こういう感じで単語を覚えつつ、日本語訳を読み比べて・・・」みたいな感じで具体的に教えていただけたらありがたいと思います。こんな馬鹿にどうかご教授していただけないでしょうか!?よろしくお願いします。

  • 和訳お願いします

    返事を待たせているので 和訳していただけると本当にたすかります! やあJames。 返事が遅れてすまない。君の英語は私の知らない単語ばかりで、訳すのに時間がかかっていたんだ。 君のいう通りだよ。私も英語の文法を覚えることにだいぶ苦戦している。 だとすると、英語を覚えていくファーストステップは何だと思う? 私が思う日本語を覚えていくファーストステップは、まず書いてみることだと思うよ。 君も少しずつでもいいから、日本語でEメールを書いてみたらどうかな? ところで、私の英語はどうかな?理解できてる? うーんそうだな、例えばきみの住んでいる町のこととか…。 長文ですがよろしくお願いします。

  • 洋楽の和訳

    英語のリスニングに慣れたりや英単語を覚えたり、構文などを覚えたり思い出したり するために、最近はまっている洋楽を和訳しようと思うのですが 洋楽の和訳は受験に良くないと聞くのでやめたほうがいいんでしょうか? 受験に役に立たなくても自分の中で知っている単語や熟語を思い出したり するくらいにはなるならやりたいとは思います。 でも、もし受験でのリスニングが聞きとりにくくなるや、英語の長文などを 読むときに正しい英語が分からなくなる、など支障がでるならやめたいです。 やろうとしている方法としては 1.サイトなどを見ながら英語を書く 2.辞書などを使って自分で和訳してみる 3.ネットで和訳を調べて照らし合わせてみる のような方法です。 使おうとしている曲は、ブリトニー・スピアーズ、エミネム、リアーナ、 ジャスティン・ビーバー、アヴリル・ラヴィーンなどです。

  • 長文がよめない

    こんばんは。 英語の長文を読むのがすごい苦手です・・・。とにかく読むのが遅い、何を書いてあるのかさっぱり、であって非常に苦手としています。辞書を使って単語をすべて訳していっても、全体としてよく意味がわからなくなったり、とにかく苦手でそして遅いです(他の人の4分の1くらいのスピードです) 文法や単語力、文の構成など全て乏しいため当然といえば当然ですが、長文をよむためのコツはないでしょうか? 地道に勉強するのが一番なのは承知です。ですが、今少し時間がないので、まずは長文を読むさいにこれを知っておくと速く、正しく理解できるコツのようなものがあれば教えてください。

  • 英語の長文読解

    高2です。 長文読解が苦手です。今まで英文法の勉強を中心にやってきて、長文対策と言えば学校のテキストで長文問題、というよりはテキストを和訳するといった感じで、長文の設問とかが分かりません。 そこで、長文の参考書を買おうと本屋を見ているのですが、どれを選んでよいものか迷っています。今のところ ・基礎英語長文問題精講 (すっごい難しそう) ・ポレポレ長文読解 (長文っていうほど長くないかな…といった感じ。) ・ハイパートレーニング レベル2 (レベル1はできそうだけど、レベル2はどうかな・・・といった感じ。でも解説が分厚くていいと思ってます。) 上記、またはその他お薦めの参考書がありましたら教えていただきたいです。ちなみに、桐原英語標準1100、システム英単語ver2、1100が終わったら英熟語1000に取り組むつもりです。

  • 長文がすらすら読めない… 助けてください。

    僕は人並みに単語を覚えてきたつもりですし英語もやってきたほうだと思うのですが長文を読むとなるとどうしても雑?になります。 わかっていたような単語でも長文で一つの文としてでてくるとわからなくなってしまったり用法がわかっている文法でも長文では気づかず、解説をよんで「ああこの構文しってたじゃん」という感じになってしまいます。 僕は、速読を意識しちゃうのですがまずは精読から鍛えたほうがいいのでしょうか?  また、よくいちいち訳さず英語のまま読めといわれますがそれのコツがよくわかりません・・・ 些細なアドバイスでもかまいません、よろしくお願いします。

  • 看護学校受験の英語参考書

    看護学校を受験しようと思っています。 英語を勉強するのにどの参考書がいいか色々教えてください。 看護学校を受験するからといって絶対「看護」「医療」等が付いた参考書を使いたい! などとは思っていないのでお勧めの参考書があればどんどん教えていただきたいです。 今使っているのは旺文社の看護・医療系英語という参考書です。 文法についてや長文問題が載っているものですが、この参考書でも文法や長文を勉強したほうがいいよ、とかこの参考書でイディオムや単語の勉強をしたらいいよとか教えてもらえるとありがたいです。

  • 英語の本の和訳

    高校1年です。夏休みになりましたが、学校からたくさんの課題が出ました。 中でも一番大変なのが英語の本を一冊和訳するというものです。50ページくらいで見た目は薄くて、自分も最初は「な~んだこんなので良いのだ」と思っていましたが、やってみるとすごくやっかいだということが判明しました。自分の知らない単語、文法はたくさん出てくるし、いつものように教科書の和訳を考えるのとはわけが違うのです。 そんな本を和訳するという課題をやっていく上で注意すること、コツ、ヒントなどがありましたら教えてください。お願いします。

  • 大学受験英語の和訳

    受験英語の和訳問題で困っています。 長文中の下線部和訳などはどこまで意訳が許されるのでしょうか? 単語の意味などは辞書にないような訳を書かない方が無難なのでしょうか?それともこなれた訳を作るのを優先すべきなのでしょうか? 受験の採点者は和訳の採点の際にどのような点を重視しているのでしょうか。 あと自分で作った和訳での副詞の位置が解答と違うことが多いのですが、訳の副詞の位置での減点はありませんよね?

  • 英語の教材について

    こんにちは。私は、ある程度(偏差値61)の学校に通っている高校1年生ですが、英語が苦手で、自分的には英語=単語力と思っているので、この夏に基礎英語文法・forestなどをやってみようと思うのですが、英単語で発音が聴ける教材ってありますか?(自分は、発音記号が読めないので・・・)今は電子辞書などでもでていますが、一つ、電子辞書を持ってしまっているので、英語だけに2,3万円も出せないのです。。噂によると、速読英単語というものがいいらしいのですが、そういうのも含めどういう教材がいいのかご教授下さい。あと、出来れば大学受験用にも使えるやつがいいです。