Sean Lennnonの「Freed」の歌詞の一部が聞き取れません

このQ&Aのポイント
  • 英語を聞き取れる方に質問です。Sean Lennnonの「Freed」という曲の歌詞の一部が聞き取れません。
  • 歌詞の中で「...」の部分が特に聞き取れません。他の部分も正確に聞き取れているかわかりません。
  • この曲は自由をテーマにしており、自由であることの難しさや自由についての考えが歌われています。
回答を見る
  • ベストアンサー

この歌詞が聞き取れない(汗

英語を聞き取れる方に質問です。 Sean Lennnonの「Freed」という曲の歌詞が一部聞き取れません。 下の歌詞の「…」の部分です。 ----------------------- Sitting under the sun is free doesn't everyone see you could never belong to me or anyone impossible because you are free though it's easier said them done … … … before we can never go wrong in free together because you are free free ----------------------- 「…」の部分以外もあってるかどうかわかりませんが(汗 下に動画を貼り付けておくのでどか聞き取ってください! よろしくお願いします!

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.3

ロシア語だったのでURLを載せなかったのですが(歌詞の部分は英語)こちらです。 http://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp?cpage=last&msg_id=2547

koizumi0
質問者

お礼

完璧です! 本当にありがとうございました!!

その他の回答 (2)

  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.2

......before ではなく、 to swallow an elephant らしいですよ。 またその前の行のthem はthan のようです。 検索したら見つけたものですが、そう言ってるように聞こえる気がします。

koizumi0
質問者

お礼

ありがとうございます! そのURLも載せて下さればさらに良かったのですが^^; でも助かりました。 ありがとうございました。

  • chirobu-
  • ベストアンサー率11% (228/2017)
回答No.1

“シャナナナナdone”って聞こえる。ブッ

関連するQ&A

  • you are my sunshineの歌詞

    you are my sunshineの歌詞で「when skies are gray you'll never know dear」 とありますが、このdearはどういう意味なのでしょうか? どなたかお教えください。 よろしくお願いいたします。

  • you are my sunshineの歌詞

    you are my sunshineの歌詞で「when skies are gray  you'll never know dear」 とありますが、このdearはどういう意味なのでしょうか? どなたかお教えください。 よろしくお願いいたします。

  • Taylor Swiftおすすめ曲教えてください

    最近、Taylor SwiftのYOU BELONG WITH MEとWe are never ever getting togetherとLove storyが好きになりました(*^^*) もっとTaylor Swiftの歌が知りたいです! みなさんのおすすめはなにか教えてください! できれば、その歌の歌詞内容を簡単に説明を添えていただけるとうれしいです(^-^)

  • Because of who you are の歌詞の意味

    ゴスペルを習ってるのですがBecause of who you are の歌詞の意味がわかりません。 翻訳ソフトにかけると意味のわからない日本語になってしまって困ってます。 (ヘブライ語も混じってるようです) どなたか日本語と英語に精通されたかた助けていただけないでしょうか。 よろしくお願いします。 Because of who you are Because of who you are, I give you glory Because of who you are, I give you praise Because of who you are, I will lift my voice and say Lord, I worship you, because of who you are Jehovah, Jara, my provider Jehovah Nesa, Lord, you reign in victory Jehovah Shalom, my prince of peace And I worship you because of who you are

  • 共感できる歌詞

    実際に自分がそういうことがあったわけではないのに、歌詞がストーリーになっていて、共感できる歌詞の曲を知っている方は教えてください。 例えばCHAGE&ASKAの「C-46」や「You are free」、SURFACEの「君の声で 君のすべてで...」のようなものです。 どうかよろしくお願いします。

  • 安室のYOU ARE THE ONEの歌詞が知りたいです

    安室の「YOU ARE THE ONE」の歌詞、特に英語の部分の歌詞が知りたいです。どこを調べても、見つかりません。どなたかお分かりになりませんか?よろしくお願いします。

  • 洋楽の歌詞…なんて歌ってるの?

    ビョークの「 I've Seen It All」の歌詞カードにのってない部分が知りたいです。 To be honest, I really don't care... (この部分) You've never been to Niagara Falls? ヒアリングの得意な方!おおよそでもいいので教えてください!

  • どうしても訳せない歌詞

    皆様 宜しくお願いします。 JacksonBrowneが大好きで彼の歌う叙情溢れる歌詞に惹かれております。 自分なりに彼の多くの歌詞を訳して理解しているのですが、長年どうしても訳せない歌詞が有り、こちらで質問させて頂きました。 「Rock me on the water」という曲のさびの部分になります。 ちょっと長いですが、前後の意味も重要かと思い記載いたします。 分からないのは下の※で囲んだ部分です。 Oh people, look around you The signs are everywhere Youve left it for somebody other than you To be the one to care Youre lost inside your houses Theres no time to find you now Your walls are burning and your towers are turning Im going to leave you here and try to get down to the sea somehow The road is filled with homeless souls Every woman, child and man Who have no idea where they will go But theyll help you if they can Now everyone must have some thought Thats going to pull them through somehow Well the fires are raging hotter and hotter But the sisters of the sun are going to rock me on the water now ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ Rock me on the water Sister will you soothe my fevered brow Rock me on the water Ill get down to the sea somehow ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ お分かりになる方がいらっしゃいましたら、ご回答のほど宜しくお願い致します。

  • 音楽の歌詞が訳せない

    Your Call - Secondhand Serenade の曲を訳しています。 Stripped and pollished, I am new, I am fresh I am feeling so ambitious, you and me, flesh to flesh Cause every breath that you will take When you are sitting next to me Will bring life into my deepest hopes, What's your fantasy? の部分がよくわかりません;; なので、教えてください。すみません。

  • 英語の添削をしていただけませんか?

    もうこれ以上あなたと言い争いをしたくない。 私は赤ちゃんが欲しくてあなたとセックスしたわけじゃない。あなたを愛していたからセックスしたの。これだけは分かってほしい。 あなたに迷惑はかけません。もう二度とあなたとは会いません。あなたが赤ちゃんの父親だということも誰にも言いません。 だから産ませてください。 I don’t want to quarrel with you anymore. I didn’t have sex with you because I wanted a baby...Because I loved you, so I had sex with you...l want you to understand only this. I promise I won't cause you any trouble, I never meet you again, I never say to anyone you are baby’s father. Please make me give birth baby.