- 締切済み
中学の基本英単語を和訳から英訳筆記できるための勉強法についての質問
中学2年の家庭教師をしてます。中学の基本英単語を和訳から英訳筆記できるための勉強法について教えてください。 中学の基本英単語を和訳から英訳筆記できるための勉強法は、 単語帳などで英単語と和訳を1:1で暗記していくのがいいのか、 それとも、基本英単語はその単語を含んだ一つの英文(教科書本文内の)で覚えるのがいいのか、どっちが良いのでしょうか? 生徒は素直な性格で点数はこの前の期末が30点台でした。 生徒的にはどちらの方法もできると思います。一度両方の方法試させたら、どちらの方法でもある程度暗記は出来てました。 この質問を思い立った経緯は、以前英語の勉強法について調べて、 教科書丸暗記(教科書本文を理解した上で20回音読して、その後英語本文をすべて和訳→英訳筆記できるようにさせること)が良いと結論付けてそれを生徒に実行させましたが、 生徒の方がテスト範囲すべて和訳→英訳筆記できるまでの時間的余裕がありませんでした。この前の期末は34点でした。中間に比べて20点あがりました。でも私が思っていたのと比べると思わしくない結果でした。教科書丸暗記でかなりの高得点がとれるなどという意見が多いからです。 英語初心者で何時間も英語の勉強に時間を費やせないことを考えると、上記の教科書丸暗記を少し変更して、 まず教科書本文を理解した上で20回音読して、(ここまでは同じですが)各本文の重要文(本文下にある抜粋文)を完全に和訳→英訳筆記できるように暗記させることを優先し、 その他の本文の英文の和訳→英訳の暗記はやめて、 問題の書けなくてはならない基本英単語に関しては、 本文の英文で覚えるのではなく、(時間がかかるので) 単語帳などで英語と和訳を1:1で暗記させるのが手っ取り早いのではないかと悩み始めました。 こういう次第です。宜しくおねがいします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
>単語帳などで英単語と和訳を1:1で暗記していくのがいいのか、 私は、こちらを支持します。 プラス「語呂」で覚えるのです。(ただし、中学生レベル) >教科書丸暗記でかなりの高得点がとれるなどという意見が多いからです。 英語圏で暮らせば、英語が直ぐに話せるようになるとか、 英文を丸暗記をせよとか、誰が、このような事を言い出したのでしょうね。 だから、英語嫌いになるのです。 国語脳の人は教科書丸暗記でも良いでしょうが、 数学脳の人には丸暗記は合いません。 丸暗記で覚えても、試験が終われば、 時間の経過とともに、直ちに殆ど忘れてしまいます。 どうやって学習をするか。 英文と和訳を見比べる。 和訳を英作し易い日本文に書き下ろす。(直訳文に近い) その日本文を見て、文法を駆使して、英作をする。 仮りに、100の英文があれば、全部丸暗記をするのか、と言いたい。 その100の英文を文法的に分類すると、 基本文がたったの10の英文だったら、 その10の英文と単語を覚えた方が、遥かに効率が良いはずです。 我々の母国語は日本語である。 日本語で理解して覚えた方(ほう)のがいいんじゃないでしょうか。 勉強方法は、十人十色、百人百様です。
書く事が出来るのは、必要不可欠な様です。 というか、それ以外、してはいけないとも言えます。 極めて、学の無い者です。間違って誤った事を言って しまっているかも知れません。その時は、 誤ります。※理由は某著書による所が大きいです。
補足
単語帳にするか英文するか、まだ決められずにいますが、 どちらを選択することになっても、 暗記の仕方は当然、書きながら声に出しながら訳をイメージしながら 暗記させるつもりです。あえて言う必要もないと思って投稿文では割愛したのでここに記しておきますね。