• 締切済み

日本の友人に手紙を出したいんですが、なかなか出せないです。

私は中国の人です、日本の友人がいます、その友人ですが10年前に中国に留学して、そのとき私と知り合ったと言うことなんですが、その後彼は日本に帰りました、その時互いに自分の住所を書いてもらいました。そこに問題なんですが、私たちはこの10年間全然連絡しておりません。私はとっても静かな人です、でも急にその日本の友人と連絡したくなって、とても気が済まないです。私は手紙を出すか出さないか、よく分りません、皆さん日本人ですから、そこの立場から見て、いいアトバイスをお願いいたしまし。 私は10年も日本語を使っていません、正しく書かないところもあったでょう、それも教えてください。

  • ldq91
  • お礼率100% (2/2)

みんなの回答

  • -nattsu-
  • ベストアンサー率50% (3/6)
回答No.2

手紙をもらったら彼は喜ぶと思いますよ。 10年たっていると引越しているかもしれませんが、10年たっても自分の事を覚えていてくれたことが伝わるので思い切って送ってみてはいかがでしょうか。 日本語ですが、長い間使っていないのは彼にもわかるはずですから、あなたらしく書けば、それが一番いいと思います。

ldq91
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました、手紙を出してみます。

  • my3027
  • ベストアンサー率33% (495/1499)
回答No.1

手紙を出してあげて下さい。友人は必ず喜ぶと思います。 文法が多少変でも問題ありません。貴方が友人を覚えていたという事が、友人には嬉しい事なのですから。

ldq91
質問者

お礼

有難う御座います、言った通りにやって見ます。

関連するQ&A

  • 留学中の友人に手紙を書きたい

    私には、今、留学中の友人がいます。 彼女とは3年前に、同じ趣味を持つ人たちが集まるインターネットの掲示板で知り合い、メールのやり取りや文通を通して更に親しくなり、留学前には一緒に遊びにも行きました。 しかし私は、友人の留学先の住所を聞き忘れてしまい、手紙を書こうと思っても送ることができません。 メールアドレスは分かっていますが、留学先ではパソコンを使える環境ではないので、こちらも送ることができません。 友人の連絡先に関して唯一分かっていることは、日本にいた時の住所です。 友人への手紙に、留学先までの切手と御両親へのお願いの手紙を添えて、友人への手紙を転送していただこうかと考えたのですが、急ぎの手紙ではないし、御両親に迷惑がかかってしまうのでどうするべきか悩んでいます。 友人への手紙の転送をお願いするべきでしょうか? 皆様の御助言、宜しくお願い致します。

  • 上海市に手紙を送りたいのですが

    日本に留学に来ていた友人に手紙を出したいのですが、 彼の現在の住所が分からず、10年ほど前の彼の実家の住所と、 彼の父親の名前の記録しか残っていません。 彼の父親に手紙を送り、中のメッセージを友人に転送、 或いは手渡しをお願いして、私のアドレスを知らせたいと思っています。 そこで 彼の父親宛に、 「このメッセージを、親愛なる○○氏 (様・君) に転送して下さい」 と表記したいと思っています。 どなたか、中国語に翻訳をお願い致します。 ・また、こちらから送る際には、普通の白封筒でいいのでしょうか? ・もしも、彼の父親が先の住所に住んでいなければ、  手紙は帰って来るのでしょうか? ご存知の部分だけでも結構ですので、併せてよろしくお願い致します。

  • 福島の友人へ今更手紙…

    小学校の友人です。 卒業後、福島に引っ越して何年か手紙のやり取りをしました。 その後、メールをちょっとしてましたが高校くらいからは連絡とらなくなりました。 数年後、私は何を思ったかアド変更した時にあんまり連絡とってない友人には変更メールを送りませんでした。 それから8年後、震災がありました。 私は心配し手紙を書いたものの、かえって迷惑になるかと結局出さず… 色々調べると住んでいる場所は津波の被害などはなさそうでした。 私も色々バタバタしてたので結局連絡取れずにいました。 2ヶ月程前でしょうか。どうしても気になり手紙を送りました。連絡とらなくなってしまった謝罪と元気に過ごしているかなど書きましたが、未だに連絡ありません。 アド、電話番号も書きました。 現在はその住所にはもういないかもしれないし、忙しいかもしれない、怒ってるかもしれない… 気になって仕方ありません。 皆様ならどう思われますか?

  • 大阪にある日本語学校教えて

    中国からの留学生を受け入れている大阪にある日本語学校教えて下さい。連絡先、住所等も解れば…。

  • 新婦の手紙についてお聞きしたいのですが…

    はじめまして。 日本留学中に知り合った彼と3月に挙式をあげるのですが、 新婦の手紙について悩んでます。 私の両親は日本語がわからないし、招待客のほとんどは日本人だし… 中国語で呼んで、日本語の字幕を流すという方法も考えてみたんですが、それだけでもお金が2,3万円かかってしまうということで、 ほかにいいほうがないかと悩んでいますが、 どなたかいいアイディアがあれば是非教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • 海外から日本への手紙

    よく長期旅行をします。紙と封筒さえ持参していれば手紙の方がメールより安くあがるので旅行中には手紙を書くんです。 で、いつも宛名を書くときに思っていたのですが、日本の住所って日本語で書いても届くのでしょうか?例えば… ○○様 東京都なんとか区9-9-9 サーポスマンション 909号室        999-9999(←ZipCodeのことです) JAPAN                  Air mail こんな風に国名だけ英語であとは日本語で。これで届くんでしょうか?また日本への手紙の正しい住所の書き方などありましたら教えて下さい。

  • 日本人のお友達が欲しい

    私は今大連にいる中国人です、日本で四年間留学しましたが、一年ぐらい日本語を使いませんでした、ですので今日本語が下手になりました、という訳で日本人の友達が欲しいです、私も中国語と、韓国語を教えますけれども。。。どうすればいいでしょうか。。。ぜひお願いします!!!!!!!!!

  • 友人宛の手紙

    旧友に手紙付きの小包を送りたいのですが、小さなサプライズのように、本人に住所を聞き出すことなく黙って送りたいのです。現在相手の住所は区までしかわかっていません。知っていそうな人は彼の元カノ一人しか居ないのですが、別れた相手の住所を教えてくれと連絡を入れる(mixiなどで)のは、気分を害するものでしょうか? また、住所が分かる方法があれば教えて下さい。

  • 「日本人の友人」と「日本の友人」について

     日本語を勉強中の中国人です。「日本人の友人」と「日本の友人」について教えてください。  日本人である友人は普通「日本人の友人」と言うでしょうか。「日本の友人」と言うでしょうか。私は「日本人の友人」と書きましたが、日本の方に「日本の友人」と添削されました。  「日本の友人」と言う時に、日本にいる中国人である友人を指してもよろしいでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 中国の友人が日本の大学に留学希望だが・・・

    中国の友人が日本の大学(できれば愛知県内)に 留学希望してるんですが どうしたらいいかわからずに困っています 中国の友人は25歳、高校卒、 日本語は簡単な会話はできますが、漢字の読み書きはまだまだです 留学するための条件、費用、ビザ、等々 詳しい方ぜひ教えてください! とにかく日本が好きで日本の文化に触れたがっています 留学でなくても日本に長期滞在できる方法があれば ぜひ教えてください! ただ、お金はたくさんありませんが・・・

専門家に質問してみよう