• 締切済み

各種証明の翻訳

翻訳経験がないのですが、婚姻届や出生届け、戸籍に関する翻訳ができるように勉強したいと考えるようになりました。 どんな情報でも、関連することを教えてください。

  • hornby
  • お礼率88% (223/253)

みんなの回答

回答No.1

翻訳者です。 そういう書類の翻訳も仕事の一部としてやっています。 この手の書類の翻訳の需要がどれくらいあるのかは別として、難度としては非常に易しい部類のものになると思います。 これができるからと言って売りにはならないでしょうね。 専門分野を持つなら、もっと専門性のあるものにしたほうがよいと思います。

hornby
質問者

補足

アドバイスありがとうございます。 専門家からのアドバイスを頂き、とても嬉しく思っています。 各種証明の翻訳は、何かの資格、条件を満たしていなければならないのでしょうか? 日本大使館の証明(印)が必要な翻訳証明は、大使館の翻訳者が翻訳しておられるのでしょうか? もしご存知でしたら、教えてください。

関連するQ&A

  • 韓国戸籍 翻訳 復活??って

    帰化申請のために韓国戸籍を翻訳しています その中で出てくる、復活?という単語が訳せなくって困っています。 この単語は、出生、婚姻、死亡などと同じカテゴリーで出てきます webの翻訳サービスなどを利用すると[復活]と変換されるのですか?その内容として、出生年月日を、裁判所の許可により訂正するとあるので[復活]ではないように思えるのです どなたかお分かりの方教えてください

  • 出産後、婚姻した場合の戸籍について

    諸事情により、出産して適当な時期を経た後に婚姻届を行う予定があります。 そこで心配しているのが戸籍の問題です。 このような場合についていろいろ調べてみたのですが、間違いや抜けがないか、ご教示の程よろしくお願いします。 (認知) ・認知は、出生前でも出生後でもすることができる。 ・出生前の認知の場合、出生届に父親の名を記載出来るが、出生後の場合、記載することができない。 (質問1)出生届に父親の名前があるなしによって、その後何か違いがあるのでしょうか? (戸籍) ・母親は出産後に親元の戸籍から独立し、母と子の戸籍を新たにもつ。 ・母親の戸籍には、非嫡出子である旨といつ誰が子供を認知したか等について記載される。 ・父親の戸籍は、親元の戸籍のままで、認知の情報が記載される。 ・その後その二人が婚姻した場合、父親は新しく戸籍を作り、その戸籍に母と子が入り、子供は嫡出子となる。また新しい戸籍となるため、以前非嫡出子で父親に認知されていた情報は削除される。 (質問2)出産→婚姻の戸籍を見た場合、婚姻→出産の戸籍と違うのは、以下の2点だけでしょうか。 ・出産日と婚姻日が逆転 ・婚姻→出産の場合は、父母の戸籍に出産という形で子供の戸籍が追加となるが、出産→婚姻の場合は、婚姻日に母子とも戸籍に追加となる。 (質問3)出産→婚姻した場合、最新の戸籍を見ても、その順序等について疑問に思わない(婚姻→出産と同じ)ようにすることができますか? 離婚等は、転籍すれば最新の戸籍からはその離婚歴は消える(情報については80年保存されるが)と聞いたのですが。 とにかく、子供が戸籍を見た場合に変な勘ぐりを持たないようにしたいと思っています。 長々となりましたが、よろしくお願い申し上げます。

  • フランスでの出生届けについて

    日日夫婦です。 現在フランス在中、もうすぐ出産を控えてます。 もちろんフランスで出産します。 フランスで出産すると、出生届をするのは出産後48時間以内ということは事前に調べて確認してあります。 ですが、出生届けに必要な書類について知りたい事があります。 (日仏夫婦ケースの出生届けについては沢山の情報をネットで得られるのですが、日日夫婦ものは殆どないので困っています) 両親の戸籍謄本の翻訳。。。これなんですが、フランス語名は何になるのでしょうか。 fiche familiale d'etat civil 婚姻証明、家族証明 acte de nassance 出生証明 ネットで調べるとこの2つが上がってくるのですが、実際はどっちのタイトルの翻訳が出生届に必要なのでしょうか。。。 出生届けがちゃんと受理されないと「無国籍」の子になってしまうという恐ろしい結果だけは避けたいので、どなたか分かる方がいれば教えてください。 宜しくお願いします。

  • 出生届について、質問です。

    出生届について、質問です。 出生届というのは、戸籍を入れるためにはいつまでに提出する必要がありますか。 ちなみに現在、今年の10月に婚姻届けを出す予定で、来年の1月に生まれる予定です。

  • フィリピン女性との婚姻について

    婚姻届けと私の戸籍謄本、彼女の母国のフィリピンから送られてきた出生証明や独身証明書を持って市役所に行ったんですが、翻訳しなければ受け付けられないと言われました。 翻訳は書類一枚につき五万円もかかるそうです。 あるフィリピン人に聞いたら、大阪にあるフィリピン領事館に行けば婚姻手続きは簡単だと言われました。 もし領事館で届けが認められたとして、日本の役所の台帳にも反映されるのか心配です。 どなたかこういった問題に詳しい方がいらっしゃいましたら、お知恵をお貸しください。

  • 在日韓国人の男性との結婚で

    私の知り合いの話ですが、在日韓国人の男性との結婚を考えています。 婚姻届を出すべく、大使館に戸籍謄本の問い合わせをしにいったところ、男性の戸籍がないと言われたようです。 どうやら両親の婚姻届、男性の出生届も韓国側に提出していなかったそうです。 知り合いのおなかには赤ちゃんがいて、10月には産まれてしまいます。 男性はこれを機会に帰化してもいいと考えていたようですが、なにしろ戸籍がないのでにっちもさっちもいかない状況のようです。 こういった場合、どのような手続きをすればいいのでしょうか? 男性の親が婚姻届、出生届をだす手続きをしているらしいのですが…。 時間はやはりかなりかかるものなのでしょうか? おなかの赤ちゃんのためにも、とりあえず結婚だけでもしたいと知り合いは言っているのですが、可能でしょうか?

  • タイ語の翻訳

    日本の出生届をタイ語に翻訳したいのですが、安く翻訳してくれるところを知りませんか?

  • 戸籍謄本に離婚の事実が記載されていない?!

    今月再婚予定のものです。 (再婚関連で現在も質問立てていますがそれと別なので新たに立てました。) 昨日ようやく県外に本籍がある彼の戸籍謄本が届き、今朝二人で見たのですが・・・ 離婚後親の戸籍に戻らず、彼一人の戸籍を作ったはずが届いたのは彼の父親が筆頭者の戸籍謄本(戸籍記載証明書と書いてありました)でした。 しかも、その戸籍記載証明書には彼が婚姻したこと(婚姻すれば一度籍は抜けますから記載されますよね?)さらに離婚したことはまったく記載されていません。 出生についてだけ記載されていました。 つまり、彼は親の戸籍に入っている×なし独身としかこの証明では読み取れませんでした。 彼は確かに婚姻届を出し(8年ほど前のこと)、離婚届も出したと言っています。(結婚生活は1年ほどだったそうです) 彼が戸籍の筆頭者であれば今すんでいるところに本籍を移すために転籍届けを出さなければいけませんし、婚姻届の記載にも影響がでてきます。(初婚、再婚の記載欄がありますし。) とりあえず、彼は出勤して職場から役場に連絡してみると言っていますが、婚姻届や離婚届が戸籍のある役場まで連絡がいってないなんてことはあるのでしょうか? (婚姻届も離婚届も本籍地とは別の市町村で提出したそうです。) 彼曰く、別れた奥様はすでに再婚されているそうです。 それとも彼の書類の取り方がまずかったのでしょうか? 明日、婚姻届を提出しようと思っていたのでちょっと焦っています。 役場にと合わせする彼の連絡を待つのが一番なのでしょうが、こういったことがありうるのか質問してみました。 よろしくお願いします。

  • 出生届と婚姻届

    出生届と婚姻届について届出を受ける側としての問題に対する回答をいただけたらと 思います。 (出生届) (1)婚姻前の父母との間に子が生まれた場合の出生届の届書における父母との続き柄は? (2)婚姻前の出生子の出生届に父母の婚姻年月日の記載は必要? (3)子供の名前「瑠璃(るり)」の文字は適当ですか? (4)婚姻前の届けのため出生証明書の母の氏は出生届と異なる婚姻前の姓がよい? (5)出生届の届出地は生まれたところでも可能ですか? (6)届出が法定期間内にできなかった場合はどうなりますか?土日は日数に含めますか? (7)父母の住所、婚姻後の新本籍地ではなく生まれたところで出生届を出した場合、  届出書は住所地、本籍地等何通必要ですか? (婚姻届) (1)妻のみが未成年で婚姻届提出の際、妻は戸籍謄本の添付は必要ですか? (2)夫の住所地へ婚姻届を提出する場合、婚姻届には都道府県名は省略可能でしょうか? (3)夫の氏の中に「𣘺」の文字がある場合、戸籍上どのように記載するとよいですか? (4)届出人の署名が同一筆跡というのはよいのでしょうか? (5)新本籍地には号は省略すべきでしょうか? (6)妻になる人は嫡出子出ない子であり、姓は「齋藤」。妻の父の欄は「斉藤」、母は「松本」と記載されている場合 妻になる人はその父母とはどのような関係にあたりますか?妻とその父母との続柄はどうなりますか? (7)その他に母のみの同意の旨の記載だけで足りますか?またその際、押印は必要ですか? (8)届出の際、妻が婚姻届を提出できず、本人確認ができなかった場合どのような手続きをする必要がありますか? いろいろ質問書きましたが、戸籍法等根拠もわかりましたらお願いします。

  • 出生届、出生証明、戸籍について

    最近戸籍のない子が増加、修学旅行用のパスポート申請が出来ず困っていると聞きます。 中には、高校生になって出生届を出し、戸籍を作成してもらうケースもあると聞きました。 これまで出生届には医師または助産婦の証明が必要だと思っていましたが、どうしたら高校生になった子供の戸籍が作れるのでしょうか。 教えてください。

専門家に質問してみよう