hornbyのプロフィール

@hornby hornby
ありがとう数474
質問数49
回答数339
ベストアンサー数
50
ベストアンサー率
25%
お礼率
88%

  • 登録日2008/07/16
  • 今年高3の受験生(理系)なのですが、英語が思ったように伸ばせず、これか

    今年高3の受験生(理系)なのですが、英語が思ったように伸ばせず、これからも劇的には伸びるように思えません。英語が嫌い、というわけではないので英語を勉強したいとは思っていますが、あまり一般的に言われる「受験英語」はあまりしたいと思いません。実際、志望大の英語も下線部和訳は1,2問あるかないかで、出来るだけ早く正確に文意を読み取ることに重点を置かれている、また要約、自由英作も多い問題なのですが、それでも一応「受験英語」(複雑な文章を和訳等)の勉強をしていったほうがいいのでしょうか?いっそ速単等で音読をし続けたりするほうがいいのでしょうか?また、するべきなら何かお勧めの参考書を教えてほしいと思います。駄文すいません。

    • ベストアンサー
    • arinsa
    • 英語
    • 回答数2
  • 英語を英語のまま理解する感覚とは

    英語を英語のまま理解する感覚とは こんにちは。私たちが学校で英語を習った時は英語を日本語に訳しながら理解してきました。そして、NHKの英語の講座でさえ、題材的には学校で習う英語よりも実用的ですが、それでも日本語に訳しながら理解するという姿勢は変わりません。 しかし、いちいち訳していては洋書を読むにも会話をするにしても限界がありますよね。例えば" I love you."程度の簡単な英文なら英語のまま理解できる人が多くとも、内容的に抽象的で複雑な文章だと どうしても訳さないと分らないことが多いかと思います。そこで質問です。英語の得意な皆さんは どのよう練習をして 英語を英語のまま理解できるようになりましたか?

  • こんにちは

    こんにちは 海外で洋服の販売をしています。 外国人の同僚に「私は今日お休みのはずだったけれども、OOさんとシフトを変わったので出勤してるんだよね」 とシンプルに伝えたいのですが下記の文は正しいでしょうか? I was supposed to day off today but i covered OO. 考え出したら頭がごちゃごちゃになってしまいました。 どなたか助けてください。。。。 (ちなみにお休みはholiday ではなく週2回ある普通のお休みです)

  • Webサイトを見るって英語で何と言えばよいですか?

    Webサイトを見るって英語で何と言えばよいですか? バスの中で男性が携帯電話でにちゃんねる掲示板を見てるような状況を言いたいのですが、 He was watching Nichannel on his cellphone. だと、watchは辞書で引くと"(動く・変化するもの)を見ている"とあるので、動画を見るなら使えると思いますが、にちゃんねるのように画面が静止しているものに使えるのか?という疑問が沸いてきます。 He was visiting Nichannel. だと単に "にちゃんのページに行った" だけのような感じがします。 実際ににちゃんねるのサイトに行って書き込みを読んでるような時、動詞は何を使えばよいでしょうか?

    • ベストアンサー
    • ibichin
    • 英語
    • 回答数2
  • これ2つ下さい。

    これ2つ下さい。 http://okwave.jp/qa/q6124916.html 屋台やレストランで、これ下さい。は I'll take it I'll buy this one I'll have this. であると、回答を頂きました。 それでは、これ2つ下さい。 は何と言えば良いのでしょうか? I'll take it two. I'll buy two this one I'll have this two. で良いのでしょうか? 文法的に意味不明な気がしますが、 正しい用法を教えて頂けますでしょうか?