- ベストアンサー
Dr. Feelgoodの和訳
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こうした苗字の遊びは英語圏ではよく行われますね。 Mr.Dolittle, Mr.Goodbar, Dr.Strangelove, Dr.Feelgood... Dr. Feelgood は一般名詞(スラング)としては麻薬、特にヘロイン、もしくはその麻薬の供給者を表します。 Dr.Feelgoodという固有名詞(イギリスの有名なリズム&ブルースバンド)もありますので、文脈によってはそちらかと思います。 英語版のWikipediaでひけば上記の名前は全て定義、解説が出ていますよ。
関連するQ&A
- 和訳をお願いします。
The book caught my attention, but I hadn´t got a time to read it, but I look forward it. 上の分をどなたか和訳してください。お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- これを和訳出来ますか?
これを和訳出来る方いらっしゃいますか? 会話文の一節です。 I never asked the salary and I found at the end of the month when I got my first paycheck what I was earning I just knew it was the right thing to be doing.
- ベストアンサー
- 英語
- UsherのU got it badの和訳をお願いします!!
UsherのU got it badの和訳をお願いします!! この曲が大好きで、ずっと探してるんですが見つからなくて・・・ 本当によろしくお願いします!
- 締切済み
- 海外アーティスト
- 和訳お願いします
以下の英文の和訳をお願いします。 Men are about twice as likely to snore as women are, and it can be caused by a number of things, including allergies, aging, a cold or even just the distinctive shape of your throat. Your weight may also play a role. “You’ve got this combination of tissues that over time, when you gain weight, they gain weight,” Dr. Smith said. “And when you get older, they become a little less toned. So they just tend to clog the airway.” 特に、 “You’ve got this combination of tissues that over time, when you gain weight, they gain weight,” Dr. Smith said. の文がわかりません。
- 締切済み
- 英語
お礼
ご回答ありがとうございます。 なるほなるほど。 ヤク中は確かにFeelgoodな状態ですもんね(笑) 役に立ちました。