- 締切済み
「継続は力なり」という言葉をよくききますが、いったい誰が 最初に言い出したのですか?
noname#77845の回答
「継続は力なり」で検索したら一番最初にヒットしました。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1754697.html 既出ですね…。
関連するQ&A
- 「継続は力なり」を英語でいうと?そんな言葉はないのですか?
(1)「継続は力なり」を英語でいうと? continuation gives you a power なんて直訳じゃへんですか?なんというのでしょうか? (2)体が固いですというのは、英語では? I'm physical stiffness なんていうのでしょうか? どうぞよろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 「継続は力なり」の言われを教えてください
「継続は力なり」と言うとても有名な言葉がありますが、この言葉には、前後に文脈があるそうで、それを知ると、なぜ継続は力なりなのか、と言うことがわかる、と言う話を聞きました。 どなたかご存知の方いらっしゃいませんでしょうか。誰が、どんな書物の中で言った、などでも良いです。よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(学問・教育)
- 英語で【継続は力なり】【全てをうけ入れろ】その他
英語で、【継続は力なり】【全てをうけ入れろ】とはどの様に書きますか?前後の文面は御座いません。 継続は力なり Continuity is power 全てを受け入れろ Accept everything どうでしょうか? Are we crazy? 狂ってる? It is crazy それは狂っている。 I am crazy. 私は狂っている? この3つはこの様な感じで宜しいでしょうか? Joker: You know I'd do anything for you. お前の為なら何でもするって知ってるだろ? これは映画のセリフですが、前後が御座いますが、間違いないでしょうか? 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「継続は力なり」英語ではなんといいますか。
よろしくお願い致します。 今、「継続は力なり」とは英語でなんというのか探しています。 似ているものだと、Practice makes perfectかなと思いましたが、これは訳すと習うより慣れろ、と出てきたので、これはなんだか違うなと思います。 直訳だと Continuance makes ... でしょうか。 英語の格言集も10件ほど見たのですが 結構有名だと思うのにこの格言はありません。 どなたかご存知の方おられないですか。 できればこれを訳そうとするのではなく、英語圏でも実際に使われている同じ意味をもつものを探しております。 どうぞよろしくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- 箴言1章7節 「主を畏れることは知恵の初め。」意味を教えてください。
旧約聖書・箴言1章7節、「主を畏れることは知恵の初め。」という聖句の意味を教えてください。なるべく詳しくお願いします。 でも、そんなに詳しくはない、という方でも回答をお願いします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 【至急!】聖書の一節
明日聖書の中の一節について話すことになりました。 聖書の中に、 「他人の幸せを自分のことのように喜べる人は幸いである」、のような内容の一節があったと思うのですが、自分で聖書を読み探してみても見つかりません。 確か箴言かマタイによる福音書だったと思うのですが…; 聖書に詳しい方、何の何章何節に載っているか教えていただけませんか?? よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
お礼
ありがとうございました。紹介していただいたところをしっかりと 読みたいと思います。これからもよろしくお願いします。