• ベストアンサー

”を”がつく名前ってローマ字だと”WO”か”O”どっちが正しいの?

たまに名前にわをんの”を”がつく人がいますが、そういう人はアルファベットだと”WO”と”O”どっちが正しいのでしょう? 例 真鍋かをりさん 阿部サダヲさん さいとうたかをさん 真鍋かをりさんの場合、公式サイトのプロフィールはOで、ブログだとWOでした。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.3

はじめまして。 ご質問: <どっちが正しいのでしょう?> “O”の方です。 1.理由は発音する際は「お」と読むからです。 2.また、日本語の「を」と英語のwoの発音は、正確には異なります。 3.例えば「顔を洗う」と「I walk」を発音してみて「を」と「W」の部分の唇の形を鏡でご覧になると、口のすぼめ方が違うのがわかると思います。 4.「W」の方が「を」より、かなり小さく口をすぼめ、一旦はほぼ唇を閉じるくらいのすぼめ方になるはずです。「を」は唇を閉じるまではすぼめません。 5.ご質問にある「かをり」「サダヲ」「たかを」の「を」は、誰も唇を閉じるまですぼめて発音しません。つまり、「Wo」の発音にはならないのです。 6.Woにすると正確な発音のカタカナ表記は「カウォリ」「サダウォ」「タカウォ」となってしまいますが、誰もそのように発音しません。 7.従って、Kaori、Sadao、Takaoとなります。ちなみに、公式文書でKawori、Sadawo、Takawoとなっているのを見たことはありません。 以上ご参考までに。

pinkmozs
質問者

お礼

英会話の苦手な自分に非常に判りやすくご回答ありがとうございました。よく判りました。

その他の回答 (2)

回答No.2

 「を」の現代音(現代における発音)は「お」ですから,普通は「o」でしょう。「wo」では「ウォ」と読まれるおそれがあります。

pinkmozs
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >「wo」では「ウォ」と読まれるおそれがあります。 そうですね。

  • jackson7
  • ベストアンサー率54% (24/44)
回答No.1

Oでいいと思います。 ローマ字表記としてはOで正しいと思います。 私はWOを使った例は見たことがありません。 真鍋かをりさんのブログはKAORIだとアドレスが取れなかったのではないでしょうか。

pinkmozs
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >真鍋かをりさんのブログはKAORIだとアドレスが取れなかったのではないでしょうか。 そうですね。

関連するQ&A