• ベストアンサー

Look at that light bulb in the ceiling.

NHKラジオ英会話講座より It's awfully dim in this room. Aren't there any more lights? Look at that light bulb in the ceiling. ・・・省略、天井のあの電球を見て。 (質問)[in]の使い方を教えて下さい。「天井の・・」と言う場合、最初に思い浮かぶのは[on]ですが、何故[in]を使ったのか?思い巡らしています。電球は天井にくっ付いていなくて、部屋の中にぶら下がっているから、部屋を立体的にとらえて、「部屋の中にある電球」という感じでしょうか?参考例を交えてご説明いただけると助かります。宜しくお願いいたします。 以上

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.3

こんにちは。 ご質問1: <「天井の・・」と言う場合、最初に思い浮かぶのは[on]ですが> Onを使う場合は、対象物が天井に「接して」いる場合です。 例: some soot on the ceiling 「天井についたすす」 ご質問2: <電球は天井にくっ付いていなくて、部屋の中にぶら下がっているから、部屋を立体的にとらえて、「部屋の中にある電球」という感じでしょうか?> だいたいそのような解釈で結構です。 1.In the ceilingは一般的には他の回答にあるように、「天井の中に組み込まれた」ニュアンスになります。 2.電灯にも、ブティックにあるような、天井に組み込まれたタイプのものがあるので、ここではそんなタイプの電灯かな、と思ってしまいます。 3.しかし、そのような電灯でも天井に電球が接している形になるので、通常はthe light on the ceiling「天井のランプ」とonを使うのが一般的です。 4.なお、天井の中=天井裏はunder the roofといいますから、in the ceilingが「天井の中」という意味にはなりません。 5.ここでのinは「領域・範囲」を表す用法だと思われます。つまり、おっしゃるようにin the ceilingで天井の全般的な領域を指していると思われます。 6.この語感の違いは以下の例文で感じられるでしょう。 例: There is a fly on the ceiling. 「ハエが天井にとまっている」 There is a fly in the ceiling. 「ハエが天井を飛んでいる」 7.従って、ここでは「天井の領域にある電球」=「天井の電球」という意味で使われているinの用法になると考えられます。 以上ご参考までに。

tommy0313
質問者

お礼

 いつものご回答に心より感謝申し上げます。今回もよく理解できました。天井に電球が接触しているような状態では[on],「天井の領域]を表現したければ[in]でしょうか? 天井を面(積)と考え「その中に」と言いたい時は[in]かな?と考えています。では壁に取り付けられた照明器具の場合は、矢張り[on the wall]や[in the wall]の表現もありそうですね・・? ネイティブの感覚を掴むのは大変のようです。疑問に思ったらなんでも質問させていただいています。今後とも宜しくお願いいたします。敬具    尊敬と感謝を込めて!!

その他の回答 (2)

  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.2

こういうときは検索して使用例を見るとイメージがつかめるかと思います。 http://www.google.co.jp/search?q=%22in+the+ceiling%22&hl=ja&lr=&start=0&sa=N >a hole (holes) in the ceiling >a group of ultrasound transmitters and a group of ultrasound receivers, both of which are embedded in the ceiling >don't measure upwards from your seat to the speakers in the ceiling. >The partition can be stored compactly in the ceiling for barrier-free use of the room interior. これらの例から見ると天井の表面からくぼませて埋め込まれた状態ということではないでしょうか。 天井についている電球には、取り付け部分を引っ込ませた状態のものも多いですよね。デパートのエスカレーターの上などが思い浮かびますが、電球が天井の面から出っ張らない状態です。おそらくそういうことを表しているのでは。

tommy0313
質問者

お礼

 ご回答に感謝申し上げます。on the ceilingしか知らず、in the ceiling を見て、おや?と思いました。とても参考になりました。前置詞も少しづつ身につけてゆきます。今後とも宜しくお願いいたします。敬具

  • Faumdano
  • ベストアンサー率33% (16/48)
回答No.1

英語母語話者としては、この場合で"in"を使うのはちょっとおかしいと思います。"in"を使えば、まるでその電球が天井の一部、また天井の内部に設置されたような気がします。逆に、"on"を使えば、天井のどこかに電球が設置されたような気がします。

tommy0313
質問者

お礼

 ご回答有難うございます。とても参考になりました。前置詞の感覚を身につけるのも時間がかかりそうです。今後とも宜しくお願いいたします。敬具

関連するQ&A

  • look likeとbe like、lookの違い

    こんにちは。お世話になります。 英語初学者です。 題名にも有りますように、look likeとbe like、lookの違いがよく分りません。 今、読んでいる本で、主人公が小人になり、部屋に置いてあるおもちゃの家に気づき、眺める場面で、 このような描写が有りました。 They looked at the house. It looked a big house. この文を読んだときは、おぼろげながらに意味をとったのですが、別の場面で、 今度は主人公が庭の草むらに入った場面で、 The children were in the grass and everything looked big. The grass was like a jungle. という描写をみるにあたり、look likeとbe like、lookの違いがさっぱり分からなくなってしまいました。 また、別の場面、こんどは主人公が恐竜の世界に迷い込んだ場面で、 It’s an apatosaurus. It’s like the one in the museum. It won't hurt us. という描写と、別の恐竜にあった場面で Another dinosaur was coming and it looked very fierce. という描写をみるにあたり、すっかり違いがわからず混乱してしまいました。 どのような違いがあるのでしょうか? どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • 星型のライトを探しています

    立体の星と言ったらいいのでしょうか、ガラス(プラスチック)でできた星のライトを探しています。 以前雑誌の「外国の人の部屋特集」で部屋にガラスでできた星のライト(ガラスの星のなかに電球が入っている)を天上から下げているのをみて、どうしてもほしくてずっと探していますが、その人のは特注品でした。たまにcafeのインテリアなんかでみかけるので、どうやったら手に入れられるのかご存知の方いたら教えて下さい。 ネットなどで調べて見たのですが、アフタヌーンティールームの喫茶コーナ?に照明としてぶらさがっているのをみつけました。それからディズニーシーの街灯でも似たようなのがぶら下がってました。 たまに輸入ショップなどでみかけるミッドセンチュリースタイルの「スパークリングライト」(星は星でもとげとげしすぎている)ではないのです。また星型でも平べったいものではなく、立体の物です。 買うことが出来ないのであれば、特注で作ってもらおうかとも思っています。その際にはどこにお願いしたらいいのか、どの位の予算で作成して頂けるのかも教えて下さい。

  • このanyは何ですか??

    構文の中でanyが使われているのですが、何のためにここでanyが使われているのかわかりません。意味、働きなど、おわかりになる方がいらっしゃいましたら、どうぞご指導下さい。 Judging from the look of the sky, it's going to rain at any moment. (空模様からすると、今にも雨が降りそうだ。)

  • 部屋が暗い

    引っ越したところ部屋が暗く困っています。 電球を変えて良いのか電気について分からず、詳しい方に教えていただけたらと思います。 今までは同じ電球を買えば良いと思ってきたので、ついている電球と違うワット数のものを使用して良いのか、それで明るくなるのかとかそういったことです。 部屋は12〜13帖の広さで、今ついているのは天井についている丸型のもので、中に30ワットと38ワットの2本入っています。 よろしくお願いします。

  • 照明の電球の取り外し方がわからない・・・

    部屋の照明なのですが、外付けではなく、天井の中へ埋め込んであります。 直径20cm位の円形で、縁が天井に固定されていて、その内側に ガラス(ここから灯りがきます)がはまっていて、その内部に電球があります。 なんとかこのガラスをはずさないと電球を替えることができないのですが、 押そうが回そうが外れません。 縁もネジで留めているわけでもないのではずれません。 誰か取り外し方後存知の方、教えてください。

  • look と look at はどう違うんですか?

    同じ単語の自動詞と他動詞は、意味がどう違うんですか? 例えば look ~ in the eyes 「~の目を見る」とか、stare ~ in the face 「~の顔をじっと見る」などの表現は、なぜ look at ~, あるいは stare at ~, と言ってはダメなのですか?

  • 複数の否定形について

    井上一馬著の英語できますか?で勉強しています。 この中のLesson10でnot anyを no に変換するexerciseがあります。 複数形の否定文がnoをつかって単数形になっていたりして頭がごちゃごちゃします。 下記にexerciseの回答を示しますが、基本的な考え方があったら教えてください。1は単数を単数、3は複数形を単数形へ、4と6は複数形を複数形へ変換しています。 また、否定形を複数で表すことに日本語から考えると違和感があるのですが、このことについても、考え方があったら教えてください。 1.There isn't any desert in this country. →There is no desert inthis country. 3.There aren't any rules without exceptions. →There is no rule without exeptions. 4.There weren't any smart guys in this class. →There were no smart guys in this class. 6.There aren't no new messages for you. →There are no new messages for you.

  • Look at that or this?

    あるYoutubeの中の出来事なのですが 「見てよこれ!」(手の中に有る物を)(指をさしてその物が指と接触してるくらいの)という状況で「Look at that!」と言っていました 一度だけではなく何度かそのように言ってました。 Look at this より thatの方が一般的なのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 電球の接触が悪くアルミ箔使ったらブレーカー落ちた。

    部屋の天井の丸型の電球が点いたり消えたりしていました。 前に使っていた電球はそんなことがなかったのですが、その電球が切れてまた同じ物を付けていたら1週間か2週間ぐらいで消えてしまいました。 早いなと思い電球を見てみましたが内部のバネのようなものは切れておりませんでした。 またソケットに付け直すと点きましたがそれからはたまに消えてしまいその度にソケットの中でグルグルすると点くポイントがあったので接触が悪いのかと思い、それで対応していましたが、あるときなかなか点かない時があり(内部は切れていませんでした)、アルミ箔で隙間を埋めるような感じにすればいいかもと思い(子供のような発想でした)、やってみましたがパチッと小さな音が鳴りその部屋のブレーカーが落ちてしまいました。玄関など他の所は落ちませんでした。 最初からリスクのあることをせずにおとなしく新しい電球を買えば良かったのですが、この場合は何か他の不具合は発生したりしますか?電気代が高くなってしまったりとか…。 こういう分野は知識が乏しいので教えていただければ助かります。

  • 英語が分からないので教えてください。

    次の文章から推定される英単語は何ですか? 1.These days it's possible to....in from any computer that has access to the Internet. 単語はc???kです。 2.I'm sorry, sir, but you can'ttake that case with tou in the cabin. It won't fit in the locker. 単語はo?e??e?d 3.It's so hot and....today. I'm sure we'll have a thunderstorm this afternoon. 単語はh???dです。 4.Is this a....flight or do I have to make a connection? 単語はd??e?tです。 5.Look at those clounds! I think it's going to....any minute now. 単語はpo??です。