- ベストアンサー
インドネシア語のsariはどういう意味ですか?
タイトル通りですが、sariの日本語での意味をご存知の方おられましたら教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- mat983
- ベストアンサー率39% (10265/25670)
関連するQ&A
- ギリシャ語・ラテン語で10番目を意味する語は?
タイトルの通り、ギリシャ語とラテン語で「10番目(の)」という意味を持つ言葉を知りたいので、ご存知の方どうか教えてくださいm(_ _)m
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 意味から語を調べる辞典はありますか?
文の校正をしたいのですが、語彙力がないために 適切な言葉を選ぶことができません。 質問のタイトルどおり、意味から語を調べるような 辞典はないでしょうか? 大変困っているので、ご存じの方は教えて下さい。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「超暈」は日本語でどんな意味?
タイトル通り、「超暈」は日本語にするとどんな意味でしょうか? 調べてもわかりませんでした。 新しい言葉(若者言葉)なのでしょうか? どんな時に使うかも教えていただけると嬉しいです。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語の"次責"は日本語でなんといいますか?
専門書の中⇒日の翻訳をしているのですがタイトルのとおり"次責"の日本語が思い当たりません。 中国語で"主責"に対し"次責"があり、意味としては事故における主要な責任(者)に次ぐ二番目に重大な責任(者)という意味というのは分かったのですが適当な日本語が思い浮かびません。 日本語で主責任、副責任というのはないようですし、途方にくれております。ご存知の方よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 中国語
- インドネシア語に訳していただけますでしょうか。
お世話になっております。 下記の内容をインドネシアの方に伝えたいのですが、先方は英語も日本語も片言ですので伝えることが できず、困っています。 どうぞよろしくお願いいたします。 「日本語が理解できない方の品物をお預かりするためには、日本語が話せる方の同伴が必要です」 ちなみに公営の施設です。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語「オンナトンドン」の意味は・・・・?
セリーヌディオンの曲のタイトルに「オンナトンドン」というものがあります これは有線放送プログラムの中にカタカナで書かれたタイトルで、 フランス語のつづりがわからないのです。 以前日本語が話せるフランスの方に「オンナトンドン」の意味を尋ねてみたのですが むずかしそうな顔で、うまく訳せないと言われてしまいました この曲のタイトル、日本語にするとどういった意味合いなのでしょうか 教えてください
- ベストアンサー
- その他(語学)
- インドネシア語を訳して下さい
インドネシア語です どなたか分かる方訳して下さい bikin hidup lebih hidup 曲のタイトルかもしれません もしタイトルなら、曲の内容も教えて下さい
- 締切済み
- その他(語学)
- 太陽という意味の「バルディ」という外国語
タイトルにある通り太陽という意味の外国語の 言語とスペルを知りたいのですが、どなたかご存知ないでしょうか? スペルだけでも結構です。お願い致します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
ありがとうございます。 私も色々なHPをみてみましたが、花と書かれているもの、lupimletroisさんのおっしゃる成分、要素などの意味というものがあって結局どうなんだろう?と思い質問しました。 個人的にはsariに花という意味があったらいいな、と思っていたのですが・・・ 逆に花をインドネシア語に訳すとsariが出てこないので、やはり違うんでしょうかね。でもそれならなぜ花という説がこんなにたくさんあるんだろう?とも思っちゃいました。