• ベストアンサー

翻訳

residence cerpificate の意味を教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

国や地域などによって司法や行政などの制度が違うために、必ずしも一意的な訳にはなり得ないかもしれませんが、この場合のresidenceは「住居」と訳すよりも「ある一定期間に特定の住居をかまえてそこにいること=居住し、住民でいること」と捉えて、「住民票」であったり「居住証明書」といった感じで解釈した方が良さそうに感じます。

noel0516
質問者

お礼

ありがとうございます。  助かりました。

その他の回答 (1)

  • blazin
  • ベストアンサー率50% (20261/40164)
回答No.1

住居証明書かと。

noel0516
質問者

お礼

ありがとうございます。  助かりました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう