• 締切済み

★教えてください~dai cha buの意味です

私の男友達の話(良い話をしました)を違う男友達にした所 "I think that he seems dai cha bu."という返事が来ました。 dai cha buの意味が分からずに解読に困ってます。何か良くない意味の ように感じられるのですがご存知の方教えてくださいますか? お忙しい中恐縮ですがどうぞ宜しくおねがいいたします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • krnhsohis
  • ベストアンサー率30% (35/113)
回答No.1

形が英語っぽくないので、読んでいてふと思ったのですが、もしかして「大丈夫」と言いたかったのでは?

miss_y0u
質問者

お礼

krnhsohisさん!そうですよ~今改めてみて Daijyoubuの意味です! 何で気がつかなかったのか恥ずかしいです。なんか良くないことだったらどうしよう・・・と考えてました。本当にすっきりしました。 ご返答頂いて心から感謝いたします。ありがとうございます!

関連するQ&A

  • that clause の場合の読み方の質問です

    例えば  I think that he is smart を読むときには 私はI think that まで続けて読んで、ちょっと間をおいて he is smart と読んでいますが、ある友人がそれは おかしいと言います。 that は接続詞だから、I think で一旦区切って、 that he is smart と読むべきだと言います。 どちらが、正しいでしょうか?

  • 関係代名詞の口語での使われ方について

    こんにちは。 ネイティブの方たちは、口語でもI think that he is...のthatを言いますか? もし使っている場合、考えの中身との間に一呼吸入れたい場合は、 I think that○he is I think○that he is どちらで区切って言うものなのでしょうか? また、「僕が思うにはね…えっと…彼は」の「えっと」のようなニュアンスでthatを使うようなことはありますか? また、whoやwhichも、やはりきちんと言うのでしょうか? それとも、なるべく関係代名詞的な言い方はしないような話し方をしているものなのでしょうか? たとえば、関係代名詞を多用するようなしゃべり方は、「つまり…であるからして…○たる△が…」といった難しい印象を与えるですとか、子供には意味が通じづらいといったことがあるのでしょうか? お手数ですが、宜しくお願い致します。

  • 意味を教えてください。

    I'm sure he meant no hearm to them, it's just that he doesn't usually stop think about all the consequences of his action. 3人(them)を助けようとして、heの取った行動で、3人がばらばらになってしまいました。最初に助かった1人が、heの姉に会ってほかの2人が行方不明だ、と話したところ、heの姉が上のように言いました。(残りの2人も、最終的には無事見つかります) 後半部分(it's just~)の意味がとくによくわからないのですが、アルクでstop to thinkを調べると、「じっくり考える」という意味がありました。 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=stop+to+think&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je heは「普段、自分の行動の結果をすべてじっくり考えない」のか、それとも学校で一般的に習うようにstop toで「~するために立ち止まる」と考えて「行動を起こす前に立ち止まってすべての結果を考えない」となるのか、それともほかに解釈があるのかわかりません。 どなたかご教示願います。よろしくお願いします。

  • I think he is fresh. の意味は?

    I think he is fresh.「彼はいやらしいと思う」 と、あるメルマガに書いてありました。勿論、"He is fresh." は、「彼は新鮮だ」の意味だとは思いませんが、『彼はいけてる』、『彼は生意気だ』のような意味を表すと思います。「いやらしい」と「生意気」とはちょっと違うと思うんですが・・・。 ずばり、fresh には、「いやらしい」という意味があるんでしょうか?ご教授願えませんか?よろしくお願いします。

  • この文中のthatの意味を教えてください

    ある本で見た文ですが、  Wasn't that an excellent movie? Well, actually I didn't think it was that good. というやり取りがあります。  ここで2つ目の文のgoodの前にあるthatにはどのような意味があるのでしょうか?  I didn't think it was goodでも同じような意味になりそうな気がしますが、このthatの意味を教えて下さい。

  • 文法的に正しい英文はどちらでしょうか

    (1) I think that because he loved them. (2) I think that is because he loved them. is があるかどうかだけの違いなのですが... 判断が付かなくて困っています。

  • that節の中に従属接続詞

    that節の中に、従属接続詞は使えるのでしょうか。 例えば I think that he will help me if he is kind. もしくは I think that if he is kind , he will help me. 教えていただけますと助かります。 どうぞよろしくお願いします。

  • 文の意味の違い

    次のペアの文の意味はどのような違いがありますか? なんかもう全部同じにしか見えません。どなたか教えてください。 よろしくお願いいたします。 ①・He seems to be ill.  ・He seemed to be ill.  ・He seems to have been ill.  ・He seemed to have been ill. ②・I hoped to see him again.  ・I hoped to have seen him again. ③・I want to have you cut this tree.  ・I want to have this tree cut by you. あと、どのように特訓をすれば、英語力がつきますか?

  • seem lkeとseemの違い

    It seems like he'll be late.と It seems that he'll be late.の違いは何ですか? どちらも同じように訳せると思います。意味の違いがあるのでしょうか? また、It seems like we're lost here.と It seems that we're lost here. の違いも教えて下さい。 よろしくお願いいたします。

  • 和訳お願いします!!

    it seems that he is taken ill. ってどういう意味ですか??