• 締切済み

「野生のワーム」って??

BizITメールの記事(2000/6/7)で????となってしまったので、よろしくお願いします。 〔Timofonicaはスペインの通信事業者である「Movistar」にアクセスしている携帯電話機にスパム・メッセージを送る。野生(in the wild)のワームである。〕(全文-->http://bizit2.nikkeibp.co.jp/wcs/usn2/article/20000607/11.shtml) とあったのですが、「野生の」ワームってどういうことなのでしょうか?

みんなの回答

  • mimura
  • ベストアンサー率0% (0/8)
回答No.3

ついでですが同じ記事でもっと変な訳がありました。  このウィルスは『Timofonica』(ティモフォニカ)と呼ばれ、スペインで「自然状態」のまま発見されたもの。 ???

参考URL:
http://japan.cnet.com/News/2000/Item/000607-6.html?mn
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#151056
noname#151056
回答No.2

私も翻訳がおかしいと思います。 「in-the-wild」の訳ですが、例えば japan.internet.com では 「猛威を振るっている」となっています。(参考資料) 結構こういう訳の違いってありますよね。 変だなあと思ったら他のニュースサイトを覗いてみると面白いですよ。

参考URL:
http://www.japan.internet.com/webtech/20000607/6.html
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • cxq02162
  • ベストアンサー率27% (3/11)
回答No.1

翻訳がおかしいと思います。 in the wild は「野生の」と訳せますが、「乱暴な」とも訳せます。 このウィルスはかなり酷い事をするようなので、「乱暴な」が正解でしょう。

すると、全ての回答が全文表示されます。
このQ&Aのポイント
  • ネットで購入した互換インクカートリッジを装着したところ、液晶表示画面に「インクカートリッジがありません」と表示されるトラブルが発生しています。
  • お使いのパソコンはWindows10で、接続は無線LANです。
  • 製品名はDCPJ4140Nです。
回答を見る