• ベストアンサー

韓国へファンレターを・・・・

ファンレターを出したいのですが、韓国語が分からなくて 当然 文章も書けません。 本屋に足を運び、辞書や本を見つけましたが、根っからの 初心者なので、見ながら書くにしても 限界があります!すぐにでも 書きたいと思っています!韓国語を習いに行くしか方法は ないのでしょうか。韓国人の友達がいればなぁとも 思いました・・・ 緊急ではないのですが、物凄く困っています!

noname#49390
noname#49390

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mat983
  • ベストアンサー率39% (10265/25670)
回答No.1

英語で書かれてはいかがでしょうか。 簡単な英語なら通じると思います。 ビッグスターなら事務所に分かる方は必ずいます。 英語はポータルサイトの翻訳機能を使えば簡単です。

noname#49390
質問者

お礼

大変 参考になりました!本当に ありがとうございました!

その他の回答 (1)

  • Crystal05
  • ベストアンサー率61% (79/128)
回答No.2

需要が結構あるようなので、翻訳サービスを行っている会社があるようです。もちろん、有料ですが。 企業向けのサービスしか行っていない翻訳会社もあり、最低料金(文字数が少なくても最低いくらは払ってください、というもの)を設けている会社もあるので、実際に依頼される前に、日本語で書かれたファンレターのだいたいの文字数を確認したうえで、見積もり(無料)をお願いしてみると安心かと思います。 検索結果をざっと確認した限りでは、以下の会社は個人向けの手紙の翻訳なども行っているようです。価格は会社によって少し開きはあるようですし、手紙の長さにもよるかと思いますが、だいたい1000~3000円程度で済むのではないか、と思います。 http://avetty.cube-web.net/ http://globalweb.jp/korean/index.html http://redmagic.ne.jp/polalis/yaku.html Google などの検索で「ファンレター ハングル 翻訳」などのキーワードで検索してみると、「ハングルでファンレターを書いてみよう」のような書籍のリンクも見つかってしまいますが、その中に翻訳会社のリンクもあるので、検索結果の5ページ目くらいまでを、じっくりチェックしてみれば、もっと見つかるかもしれません。 上記の3社は、検索結果の3ページ目までの中から拾ったものです。(拾った、と言っても、これかな?と思ったものは実際にそのサイトに行き、料金表やサービス内容を見たうえで、という意味です。)

noname#49390
質問者

お礼

これからの 参考にさせていただきます、ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 韓国語でファンレターが書けない

    はじめて質問させて頂きます! 私は、BIGBANGさんのG-DORAGONさんが大好きなんですが、ファンレターを送りたいのですが、韓国語すら分からず、韓国語すら書いた事もありません! サイトなどで文章にし韓国語に変換したら、全然違う文章になります。 もし宜しければこの文章を韓国語にしてもらえないでしょうか! 【初めまして、私は、韓国語も分からない日本人です。すみません。 私の名前は、〇〇〇です。 数年前からBIGBANGさんの曲を聴き好きになりました。 その中でもG-DORAGONさんに惹かれ 何か独特な世界観があり 吸い込まれています! 好きって言葉では、言い表す事の できない感覚です。 どんどんG-DORAGONさんに私自身が 吸い込まれる感覚があります。 私が一番G-DORAGONさんの 大好きな部分は、目です! 色んな表情がありますが目に凄く 惹かれます!! BIGBANGさん G-DORAGONさん共に大好きになり こうしてファンレターを書いてみました。 これからも応援しています☆ そして大好きなBIGBANGさん 大好きすぎるG-DORAGONさんを 日本で応援しています! 身体に気を付けて 頑張って下さい☆ 8.18Happy Birthday☆G-DORAGON(≧ω≦) 遅れて8.31〇〇〇Happy Birthday…(≧∇≦) 日本のいちファンより!!] 不可能かもしれませんが、もし 韓国語にできる方がいたら よろしくお願いします。 長文失礼しました

  • ファンレター

    韓国ドラマにはまってしまって韓国の俳優さんのファンになりました。 そこで、どうしても韓国の俳優さんにファンレターを送りたいのですが、 日本語で書いても俳優さんに誰か訳をして内容を伝えてもらえるのでしょうか?誰か教えてもらえないでしょうか。 韓国語で書ければいいのでしょうが、書きたいことがたくさんありすぎて韓国語ではまだまだ書けそうにないので・・・。

  • ファンレター

      チャン・グンソクさんにファンレターを書こうと思ってるんですが 韓国語or日本語どっちの方がよんでくれますかね?? また、何処に送ればいいか教えてください!!(^^)

  • ファンレターの書き方

    RammsteinとOomph!(ドイツバンド)が好きでファンレターを書きたいと思っています。でも住所が分からないのでご存知の方、教えて頂けませんか?またファンレターを書く際の注意事や書くと良い文章(ドイツ語)を教えて下さい。ドイツ語あまり知らないので、日本語訳付でお願いします。  

  • ファンレター

    イビョンホンさんへ韓国語でファンレターを書こうと思ったのですが、 韓国語が書けないので無理でした。 なので下に書いてある文章を韓国語に直していただけないでしょうか? お願いします。 イビョンホンさんへ はじめまして、こんにちは。 私は日本の小学生です。 私はイビョンホンさんを、アイリスで知りました。 それから、イビョンホンさんのドラマや映画を見たり韓国に興味を持つようになりました。 私がイビョンホンさんの映画で好きなのは,「夏物語」です。 「夏物語」は30回見ました。 そしてイビョンホンさんの演技と笑顔が好きです。 辛いときや嫌ななことがあったとき、イビョンホンさんの笑顔を見ると ものすごく元気が出てきます。 これからもお体に気をつけて お仕事がんばってください。 熊本から応援しています。 りなより

  • 韓国語でファンレター。

    2ne1のダラさんにファンレターを書こうと思うのですが、韓国語でファンレターを書くのは初めてで、かなり時間をかけて書いてみましたが、やはり自信はありません。。 また、どうしても自分では韓国語に出来ない文もあります。 そこで、私が作った韓国語文の添削と、翻訳をお願いしたいです。どちらか片方だけでも大丈夫ですので、よろしくお願いします。 ―以下、添削願いますー 동경하는 산다라박 님. 「憧れのパク・サンダラ様」 안녕하세요. 저는 일본에 사는 ○○라고 해요. 처음으로 쓰는 팬레터라서 그런지 아주 긴장돼요.글이 서툴러서 읽기 힘드실지 모르겠지만 꼭 끝까지 봐주세요. 「こんにちは。私は日本に住んでいる○○と言います。初めて書くファンレター、とても緊張します。読みづらいかもしれませんが、最後まで読んでいただけたら嬉しいです」 제가 다라씨의 팬이 된 것은, I AM THE BEST의 MV를 보고나서 입니다. 맴버 전원이 멋있지만, 그 중에서 가장 빛나고 있었던 것은 다라씨 였습니다. 「私がダラさんのファンになったのは、I AM THE BESTのMVを見てからです。メンバー全員かっこいいのですが、その中でも一番輝いていたのがダラさんでした。」 너무 귀엽고 멋지고 목소리도 너~무 멋져서 정말 좋아합니다. 훨친한 몸매와 뚜렷한 이목구비.정말 한눈에 반해 버렸어요. 아직 팬으로써 좋아하게 된 시간은 짧지만 진심으로 좋아해 본 건 이번이 처음입니다. 「とても可愛くて格好良くて歌声もとっても素敵で大好きです。スラリとした体つきと整った目鼻立ち。本当に一目惚れしてしまいました。まだまだファン歴は短いですがここまで好きになったのは本当初めてです」 이번 뉴앨범 정말 좋았어요.너무너무 좋은 곡이네요, “CRUSH”. 멤버 4명의 특성이 최대한 살려진 곡이네요. 「今回のニューアルバムすごく良かったです。すごくいい曲ですね、CRUSH。メンバー4人のスキルを最大限生かした一曲だと思います。」 일본과 한국이 떨어져 있기는 하지만, TV프로그램이나 동영상을 보면서 언제나 힘과 기운을 얻어요. 「日本と韓国は離れていますが、TV番組や動画を見ながらいつも力と元気をもらっています。」 앞으로도 영원토록 사랑할거에요.일정이 바빠서 힘드시겠지만 건강에 조심하시고 힘내세요. 「これからもずっとずっと大好きです。忙しいスケジュールで大変でしょうが、体に気をつけて頑張って下さい」 ○○올림 「○○より」 ―以下、翻訳願います― 「日本でのライブやインタビューを受ける際、頑張って日本語で話そうとしてくれているのが可愛くて嬉しいです」 「ワールドツアーお疲れ様でした。私は残念ながら行くことができなかったのですが、2ne1が日本に帰ってきてくれて、とっても嬉しいです」 以上です。たくさんあって申し訳ございません。。

  • 韓国語でファンレターを書きたいです!

    今回大好きな韓国人の方にファンレターを韓国語で 書きたいと思い、ネット翻訳をしたりしたのですが うまくいきません(>_<) 誰かこれを韓国語に翻訳してほしいです! お願いします!! ○○お兄さん(おっぱ)へ こんにちは。 私は日本に住む19歳の○○といいます。 始めて○○おっぱに手紙を書くので 何から書いたらいいのか胸がドキドキしています。 私はずっと○○おっぱに伝えたいことがあります。 私は○○おっぱ達のおかげで毎日を頑張ることができます。 ありがとう。 私は○○おっぱ達のおかげで毎日が楽しいです。 ありがとう。 私は○○おっぱ達のおかげで毎日が幸せです。 ありがとう。 たくさんのありがとうを伝えたいです。 "○○おっぱ、ありがとう。" 私は○○おっぱにとって、 1人のファンかもしれないけど、 この手紙を読んで○○おっぱに 幸せを届けられたらうれしいです。 これからも応援しています。 ○○より よろしくお願いします!

  • またもやファンレターについて・・・

    友達が、ジェジュンにファンレターを送りたいらしく、「住所を知らない?」ときかれました。 ジェジュンに送るなら、韓国・・・しかないですよね(>_<) 知っている方は教えてください!! ハングルでも、漢字でもいいです。 お願いします。

  • ファンレターto韓国

    先日おせわになったばかりのPinotan3です。みなさんのおかげで韓国の宋鍾国、選手についてイロイロ知れてよかったです。そこで宋鍾国にファンレターを出したいのですがよくわかんないことがあります。どうか教えてください。 ●あて先 ●文は日本語でも平気か?もしくは英語。もしくは韓国。私的にできれば日本語で ギリギリ英語・・・ ●反日感情はあるのでしょうか?送らないほうがいいのかな・・・ ●返事こないと思うけど一応切手はいれるもんなのでしょうか? 以上のことについて教えてください。

  • 韓国語に翻訳お願いします(ファンレター)

    K-POPアイドルのSHINeeにファンレターを送りたい中3です★ 韓国語は勉強を始めたばっかりで まだ全然出来ません。 SHINeeは韓国人だから、韓国語で書いたほうが読みやすいですよね!!??? なので、この文章を韓国語らしく翻訳よろしくお願いします!^^ こんにちは SHINeeが大好きな日本の中学3年生です 〔一応女の子です〕 友達にMVを見せられて、SHINeeに一目惚れしました!〔笑 最初はアイドルなんて。と思っていて アイドルにまったく興味がなかったけど、 初めてSHINeeのみなさんのLuciferのMVを見て 引き込まれました★ ダンスに、歌、 本当尊敬します!!! SHINeeに一目惚れしてから 2ヶ月くらいですが、毎日わくわくしています♪ 元気がないときには元気もらってます 元気なときにはハイテンションになってます〔笑 最近SHINeeの影響でダンスを始めました^^ SHINeeのみなさんが踊ってるのを見ていると とっても楽しそうで しかも、かっこよくって あたしも踊りたくなりました あたしはまだ学生だし、少し田舎な四国地方に住んでいるので ライブも遠くて行けません... なので、初ファンレター&初海外への手紙に挑戦してみました 日本での活動に韓国での活動、その他海外での活動、 すごく忙しくて無理だと承知のうえですが お返事くださるとうれしいです 無理せずに お体に気をつけて お仕事頑張ってください Sherlockに続く 新しい曲楽しみにしてます ここまでです。 長文で本当すみませんTT 海外に送るのは初めてで よく分からないのですが 手紙をまた別の大きめの封筒に入れて 送った方がいいのでしょうか?? SMエンターテイメントの住所にSHINee宛てに韓国語と英語の両方で書いた方がいいのでしょうか?? また、訳してくださったパソコンで見た韓国語のかたちを そのまま書いても大丈夫でしょうか?? 住所などの書き方も教えてくださると幸いです よろしくお願いします

専門家に質問してみよう