• ベストアンサー

ワードについて

nanase_p_qの回答

回答No.3

フォントの規定が変わってしまったものと思います。 [書式]→[フォント]と開いて、日本語用のフォントをMS明朝等に変えた後、[規定として設定(D)]をクリックしてみて下さい。

noname#44631
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 明朝でなくゴッシクにすると、点が一つで、いきましたが、やはり明朝にすると2点になってしまいます。上記の方法も試してみます。

関連するQ&A

  • MS明朝で表示されない漢字

    年末にwin2000からwin xpにアップグレードしたのですが、ワードや一太郎画面でフォントを<MN明朝>に設定すると「つじ」を漢字変換しても「辻」と表示されません。しんにょうの点が二つある旧体漢字になります。何とかなりませんか?通常の仕事では、MN明朝を主に使用しますので困っています。

  • ワードバージョンの違いによる漢字の違い

    ワード2003で作成した文書をワード2010で開くと漢字が少し違います。 「辻」という字ですが、2010ではしんにょうの点が2つになってしまいます。固有名詞で、点が1つしかないワード2003のものが正しいのですが、ワード2010で点が1つのしんにょうを表記するにはどうしたらよいのでしょう。手書きツールを使って試したのですが、点が2つのしんにょうになってしまいます。 よろしくお願いします。

  • 「つじ」という漢字の変換

    過去の質問を検索しましたが、良くわからなかったので質問します。 OSはWindownsVistaを使用しています。 「つじ」という漢字で、数字の「十」と「しんにょう」を 組み合わせた漢字を使いたいのですが、 パソコンで変換すると「しんにょう」にさらに点が付いた「辻」という字しか出てきません。 どうすれば出来ますでしょうか?

  • パソコン本体で使用しているフォントの変更はできますか?

    Windows XP SP3 IE8 の環境です。 Windowsで使用しているフォントはどこを見れば解るのでしょうか? また、そのフォントは変更できるのでしょうか? 今、ちょっと困っているのは、インターネットの検索で検索したい項目の文字( 漢字)を入力変換するとき、例えば、「つじ」を漢字変換するとき「辻」(2点しんにゅう)が変換されますが、それを(1点しんにゅう)に変換できるようにフォントを変更したいと思っています。 (例えば、JSゴジックなら(1点しんにゅう)に変換されます。)

  • 漢字変換で目的の文字が出ない

    「つじ」を漢字変換すると「辻」が出ますが、しんにゅうの点が一つの「辻」はどうすれば、良いのでしょうか。 ※OKWaveより補足:「富士通FMV」についての質問です。

  • 変換した漢字の表示がおかしい

    いつも楽しく拝見しています。 私の端末ではないのですが、どうしても解決出来ない問題があるので、質問させていただきます。 漢字変換なのですが、たとえば「つじ」と入力し、変換すると普通は「辻」が表示されますが、その端末ではしんにょうの点が2つの「つじ」しか候補に出てきません。 そのほかにもいくつかの漢字で、通常使用する漢字ではないものが表示される状態です。 改善策としていくつか試してみました。 ○IMEの修復 ○IMEのユーザー辞書作り変え ○システムの復元(出来る限り古い場所で) ○Office2003の入れ換え どれも効果がありませんでした。 残るはWindows(XPを使用しています)の入れ換えしかないのかなぁと考えています。←出来れば避けたいとのことでした。 何か思い当たることがありましたら、教えてください。 よろしくお願いします。

  • IME2010漢字変換がおかしい

    IME2010「一般・人名」どちらでも、人の名前の漢字がおかしい。「辻」って」漢字、しんにょうの点が一つでしょう? どこか設定で、変更出来るのでしょうか?教えてください。 お願いします

  • 偏がしんにょうの十 の「つじ」の入力の仕方教えて

    エクセル2013を使っています。 普通につじ と入力するとしんにょうの1画目の下にもう一つ点が つく「つじ」が出てきます。 普通のしんにょう に十の「つじ」 はどうやったら出せますか? ATOKでしんにょうまで出ますがその後のやり方がわかりません。

  • 辻という漢字

    辻という漢字のしんにょうの部分の点が昔は一つだったのですが、今は二つ点があります。一つと二つ、どちらのしんにょうが正しいのでしょうか? 漢字のスペシャリストの方、何卒宜しくお願い致します。

  • Leopard(OS10.5)の文字変換で困ってます。

    先日、新しいiMacを購入し使い始めましたが、文字変換で非常に困っています。 「辻」の文字が二点のしんにょうになってしまいます。 以前のTiger(10.4)ではそのような事はなく普通の一点しんにょうの「辻」でした。 Leopardではこのような仕様になっているのでしょうか? 自分の名前なだけに非常に困っています。 どうすれば普通の「辻」に変換できるのでしょうか? 何か対策があれば教えて下さい。 よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • Mac

専門家に質問してみよう