- 締切済み
水金地火木土天海冥
「水金地火木土天海冥」ってありますよね。これを外国の方々はどのように覚えるのですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- anapaultole
- ベストアンサー率65% (825/1256)
回答No.3
英語のは楽しい覚え方ですね フランス語は 太陽(Soleil)から順番にMercure、Venus、Terre(地球) Mars、Jupiter、Saturne 、Uranus とNeptune の頭文字で ●Salut ma vieille Terre ! Moi, je suis une nouvelle planete (直訳:やぁ、こんちわ! 私の古い地球さん、私は新しい惑星です) ●Mon vieux theatre me joue souvent une nouvelle piece(太陽省略) (直訳:私の古い劇場は、私に、シバシバ、新しい出し物を上演してくれる) 以上(発音記号は省略)です
- harepanda
- ベストアンサー率30% (760/2474)
回答No.2
英語で、こんな話を聞いたことがあります。 英語では「水金地火木土天海冥」は、Mercury Venus Earth Mars Jupiter Saturn Uranus Neptune Plutoです。これと同じ頭文字を使って、 My Very Eager Mother Just Sent Us Nine Pizzas. という語呂合わせで 覚えるそうです。 いずれにせよ、西洋人にとっては、惑星名は神話の神々の名前で統一されて いますので、覚えるのは楽なのではないでしょうか。
- RED-NOSE
- ベストアンサー率17% (165/958)
回答No.1
どーでも良いですが”冥”はもう無いですよ。