• ベストアンサー

単語の意味が出る英和ソフト

MacOS9.1使用です。 英和翻訳ソフトがほしいのですが、「文章を訳す」ものではなく、英語のサイトなどを見ているときに「わからない単語をクリックすると意味が出てくる」ものがほしいのです。 Windowsの「Babylon」がそれにあたるような気がするのですが(使ったことはないのですが‥)、そういう「単語をクリック→画面上に意味が出る」という操作の英和ソフト、Macにもありましたら教えてください。 文章を訳す能力はあってもなくてもかまいません。 あと、もしそれをご使用の方がいましたら、「単語」だけでなく「熟語」(go on など)にも対応しているかどうか、教えていただければ幸いです。 「使ったことないけどこれはそうかも‥」という不確かな情報(^^)もお待ちしています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#145676
noname#145676
回答No.3

 Justsystemの「ドクターマウス」はいかがでしょう。  わたしは使ったことがないのですが、オンポイントで単語の意味が出てくるものだそうです。  熟語に対応しているかどうかは……わかりません。

参考URL:
http://www.justsystem.co.jp/drmouse/mac/index.html
hokuto_ds
質問者

お礼

回答ありがとうございます! ジャストシステムといえばATOKなどで辞書には定評がありますが、こんなものまで出ているとは。辞書の切り替えなどができて、日本語の方も充実していそうですね。 ちょっと値ははりますが、いろいろ機能があるのもたのしそうです。(使ってる最中ねずみがしっぽをふる、とかは‥どうだろう(^^;) けっこう種類があるものですね!選ぶたのしみが出てきました。

その他の回答 (3)

  • imadias
  • ベストアンサー率54% (12/22)
回答No.4

私が半年ほど前に購入した翻訳ソフト「ピカイチバイリンガル」というソフト(¥7000位?)に、ロボワードがついていました。 ただし、熟語には対応してないような気がします・・・。 ピカイチのページ↓ http://www.webpika1.com/ で、ロボワードで検索したら、下のURLがでてきました。

参考URL:
http://www.a2001.com/shop/roboword/mac/
hokuto_ds
質問者

お礼

回答ありがとうございます! なかなか熟語を「マウスで訳す」というのはないようですね。別画面とかに読み込んだりすればできるものもあるようですが。 ロボワードって、あちこちで見かけつつ今ひとつどういうものかわからなかったのですが、これも便利そうですね(^^)。辞書たくさん登録できるようですし。ああ、機能がたくさんあって目移りする‥;

  • Hiyuki
  • ベストアンサー率36% (2604/7183)
回答No.2

英辞郎がお勧めです。 Windowsですが、私も使っています。専門用語も多く、熟語の検索も楽なので重宝しています。 お望みの機能もあるようですよ。 値段も安いですし、本屋にありますから探しやすいと思います。

参考URL:
http://www.alc.co.jp/alcshop/eng/eijiro/
hokuto_ds
質問者

お礼

英辞郎!サイトの方でよくお世話になり、ソフトが出たのも知っていましたが、ただの英和辞書かと甘く見ていました;灯台下暗しです。 たくさん語彙があっていいですよね。本屋にも売っているんですね‥ハイブリッドならうちの近くにもおいてありそうです(^^;リンゴ使いは最近つらいのです;)。 回答ありがとうございました。

hokuto_ds
質問者

補足

早速本屋さんでつかいかたを読んでみたところ、Macだと検索ソフトが弱く、ポップアップ機能はないようです;少なくともテキストを別画面に読むような形になってしまい、Windowsのように右クリックで一発、といった検索法はないですね‥残念です。(リンゴ使いは‥(TT) しかし英辞郎そのものはとても使い甲斐がありそうなので、辞書としての購入は引き続き検討したいです。あるいはバージョンアップでポップアップにいつか対応してくれるかも(希望)。 とりあえず、補足ということで入れさせていただきます。ああ‥でもほんとに熟語は強いですよね、英辞郎。やっぱり買ってしまいそうです‥値段も良心的ですし。

  • natural
  • ベストアンサー率37% (419/1115)
回答No.1

シェアウェアになりますが、参考URLの商品のMac版は如何でしょうか。 ただ、私自身は使用したことがありませんので、残念ながら詳しいことは判りません。 ご了承下さい。

参考URL:
http://www.a2001.com/shop/yakushi/
hokuto_ds
質問者

お礼

ありがとうございます! これいいですね~。早速試用版でためしてみることにします。 教えていただいたサイトのリンクで、たくさん翻訳ソフトがのっているところも見つけることができました(^^)。ここの情報もしっかり読んで、使いやすいものをさがしていこうと思います。 たすかりました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう