• 締切済み

「フォレスト・ガンプ」を原書で読まれたことのある方へ

お世話になります。 映画「フォレスト・ガンプ」の中のくだりで、 ”人生は箱に入ったチョコレートのようなものだ。 開けてみるまで中身は分からない” といった表現が出てくるシーンがあるのですが、 この言葉は実際に原書に盛り込まれていますでしょうか? 全く同じでなくても、同じ意味をもつ発言でも結構です。 どうぞよろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.1

こちらにこのように出ていますが http://imdb.com/title/tt0109830/quotes Forrest Gump: My momma always said, "Life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get." これは映画のセリフそのもののようですから「原書」とは違うかもしれませんね。

wildstrawberry
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 やはり原書にはないようでした。残念です。

関連するQ&A

  • 「フォレストガンプ」の挿入歌を教えて下さい

    古い話なんですが、「フォレストガンプ」の映画の中で女の人がベランダから飛び降りそうになるシーンでのバックにかかっていた曲名とアーティストが判る方いませんか?

  • 映画フォレストガンプのオープニングの曲

    お世話様です。 どなたか、映画フォレストガンプのオープニング (鳥の羽が風に舞っているシーン)で流れる曲の題名等の詳細をご存知のかたおられましたら、教えてください。 よろしくお願いします。

  • 映画「フォレスト・ガンプ」で

     標記の映画で、話の最初のほうに、子供の頃の主人公フォレスト・ガンプの母親が、フォレストをみんなと同じ学校に入れようと、フォレストを連れて学校に掛け合いに行きます。そのとき、応対した学校の職員が、話の最後に「ところで奥さん、ご主人は」と尋ねると、母親が「バケーションに行っています」と答え、次のシーンで、夜のフォレストの家が移り、家の中から「ハア、ハア、ハア」という声が聞こえます。あれは、セックスの声なのでしょうか。フォレストの母親が、息子を普通の学校に入れるために、体を売ったのでしょうか。映画のカテゴリーにするかどうか迷いましたが、質問の核心がセックスに関することなので、こちらに投稿しました。あの映画は何度も見ましたが、あのシーンについては想像するしかありません。裏話か何か、あのシーンについて解説していただける方、ご教示をお願いします。

  • 映画フォレスト・ガンプのシーンの中で

    映画フォレスト・ガンプのシーンの中で、 ジェニーの大学の寮の部屋でジェニーがガンプに胸を触らせるシーンがありますが、 その時ガンプがすごい表情であぁっ!と叫んでいたのは あれだけで果ててしまったということでしょうか? そのあとのセリフで「このバスローブはルームメイトのだからいいのよ」 みたいなことも言っていたので汚してしまったせい?だと思うのですが・・・。 みなさんはどう思いますか??

  • フォレストガンプの名セリフの訳仕方

    名作フォレストガンプの有名なセリフで " You never know what you're going to get." がありますがどうしてあなたは食べるまで中身は分からないと訳す事が出来るのでしょうか? 全くの英語の初心者だからこそ疑問があります。 " あなたが食べようとする物は決してわからない" と訳すと思うのですが、whatには~するまでという意味があるのでしょうか? 辞書にはそんな事は書いていませんでした。 食べるまで中身は分からないと訳せるのか教えて下さい。

  • 映画(フォレストガンプ)のテキスト本ってありますか?

    社会人ですが、TOEIC500点を目指して20年ぶりに英語の勉強をしています。 どうやら今の実力は中卒程度のようです。 耳ならしの意味で、語り口調のわかりやすい映画(フォレストガンプ)で勉強できないか?と考えていますが、じっくり確認するためにテキストになったものはないでしょうか? もちろん他に単語や読書の勉強もしています。 上達のアドバイスもあわせてお願いします。

  • 『フォレスト ゲンプ』のセリフ Life is like a chocolate box の意味をおしえてください。

    『フォレスト ガンプ』っと云う映画のセリフで、 お母さんが、息子に向かっていう言葉なのですが、 日本語に訳すとどんな意味があるのでしょうか?? これに近い意味の日本語のことわざってあるのですか?? ずーっと気になっていて、どうしようもありません。 英語に詳しい方 いっらっしゃいましたらおしえてください。 よろしくお願いします。

  • Life is a like a chocolate box の意味は??

     『フォレスト ガンプ』っと云う映画のセリフで、 お母さんが、息子に向かっていう言葉なのですが、 日本語に訳すとどんな意味があるのでしょうか?? これに近い意味の日本語のことわざってあるのですか?? ずーっと気になっていて、どうしようもありません。 英語に詳しい方 いっらっしゃいましたらおしえてください。 よろしくお願いします。

  • 映画の登場人物のPC

    映画の登場人物が、市販のPCを操作していることは多く、 「フォレストガンプ」、「セックスアンドザシティ」ではマックを使っていたかと思います。 6月30日公開の「ダイ・ハード4.0」ではDELLを使用する予定です。 市販PCを使っている映画とシーンを知りたいと思っています。

  • チェンジリングを見た方、教えてください

    アンジー主演の「チェンジリング」の中で、息子が父親が出て行った理由を母親に尋ねると、「箱の中身を見たから」と答えるシーンがあったと思いますが、あれってどういう意味だったんでしょうか? 映画の本筋にはそんなに影響ないシーンだったと思うのですが、家に帰ってからも気になってしまいまして。 よろしくお願いします。