• ベストアンサー

ムーラン・ルージュについての質問

ムーラン・ルージュについて質問があります。 まず一つ目は、何故舞台がパリなのに登場人物が全て英語なのかということです。 これは、やはり仕方の無い事だったのでしょうか? 二つ目は、ムーラン・ルージュに日本語吹き替え版というものはありますか? 普通に考えると無理なような気がするのですが。 ちなみにDVDには、吹き替えは一切ありませんでした。 わかる方教えて下さい!!

  • tarco
  • お礼率54% (308/568)
  • 洋画
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kawakawa
  • ベストアンサー率41% (1452/3497)
回答No.1

先日飛行機の中で観ました。 英語なのは‥字幕を極端に嫌うアメリカを主たる市場と考えているからでしょうネ。 それに,英語ならば役者をそろえるのは簡単でしょうが,フランス語だったら‥同じような規模の映画ができたかどうかということも考えられますネ(といっても,真面目なのかふざけているのか‥なんとも不可思議な映画でしたが‥)。 日本語吹き替えは無理でしょう。 基本的にミュージカルや歌重視の映画の吹き替え版があることが不思議です。 もっと言えば,例えばエクソシストでのり移られたときの悪魔の声,この声が国際的に高い評価を受けていたのですが‥日本語吹き替え版を観たとき‥泣けてきましたから。なんて貧弱なんだろう,なんて下手なんだろうって‥ 吹き替え版がないことを祈ります。 以上kawakawaでした

tarco
質問者

お礼

お答えありがとうございます!! 実はDVDに日本語吹き替えちゃんとあったんです・・・。 でも、歌は勿論そのままで、普通の台詞のところだけ日本語に吹きかえられていて すごく気持ち悪い仕上がりとなっていました・・・。

その他の回答 (1)

  • gamemini
  • ベストアンサー率46% (30/65)
回答No.2

こんにちは^^ 私も映画を観ていて、時々同じような 事を思ったりしますが、その映画を作った国によるのでは ないんでしょうか? 実際「ムーラン・ルージュ!」では 豪/米 合作の作品ですよね♪ ヨーロッパが舞台の映画って 米などで作られる作品って多いですよねっ。

関連するQ&A

  • パリのムーラン・ルージュについて

     今度パリに行こうと考えています。そこでムーラン・ルージュに行きたいと考えているのですが、予約はどのようにしたらいいのでしょうか。日本からの予約でしょうか。それとも現地予約でしょうか。できれば日本語で予約したいのです。  日本からの予約でムーラン・ルージュ・ジャポンというHPを見たのですが、レートがすごく悪くて。しかも日本円払いだったので、損だと思って・・  パリには3日間しか滞在しないので、もし現地予約だとすれば何日前にすればよいのでしょうか。空きとかも知りたいのです。  あとショーが終わったあとはタクシーで帰るのですか?タクシーはぼられそうで不安なんです。メトロの営業時間とかも教えていただければ嬉しいです。タクシーの見分け方なども・・  よろしくお願いします。

  • ムーラン・ルージュの輸入DVD または、いろんな輸入DVD

    こんばんは!映画が大好きで、ムーランルージュのDVDが欲しいのですが、輸入DVDはどちらで購入できるのでしょうか?オークション以外で、安く売られている場所知りませんか? ちなみに、東京近辺在住です。 それから、輸入DVDにも、英語字幕はついていますか?

  • ムーランルージュの曲のタイトルがわかりません。

    数年前パリに旅行したときに、 ムーランルージュへ観劇に行ったのですが、 そのときに流れていた曲が忘れられません。 カタカナ語での表現になりますが、 「パ、パ、パーリドン!」 と言うのが何回か繰り返される曲で、 確かオープニングとエンディングに 流れていたと思います。 日本に帰ってからCD屋をめぐったり 情報収集をしましたが、曲のタイトル も分からなければ、伝えられる情報が 上記の「パーリドン!」だけなので 全然見つかりません。 少ない情報で申し訳ないですが、 どなたかご存知の方がおられましたら 曲のタイトルと、日本でその音源の購入 が可能かなど教えてください。 宜しくお願いします。

  • フランスへ行く前の事前学習(?)のおすすめ

    9月にフランスに行くことになりました。 いろいろと本を読んで調べたりネットで調べたりDSの地球の歩き方を買ってみたり(笑) と下調べを着々と進めています。 そこで2点質問です! 1つ目 DVDや本、これを見てから実際にフランスに来てよかった! と思うようなものはありますか? ムーランルージュを見に行くのですが 映画のムーランルージュとかもお勧めですか? 2つ目 パリでの自由行動の日が1日あるのですが、 レンタサイクルはおすすめでしょうか? 以上、よろしくお願いします!!

  • フレンチカンカン

    フレンチカンカン http://www.youtube.com/watch?v=LEOb_SVLMYI ↑この素晴らしい動画の詳細が知りたいのですが… ムーランルージュの舞台…ということだけはわかるのですがフランス語がさっぱりわからなくて検索してもちんぷんかんぷんで困りました。 DVDになっているなら絶対欲しい!!と思うのですが国内で購入可能でしょうか? また、「フレンチカンカン」「カンカン」「ムーランルージュ」以外でクオリティの高いカンカンが見れる作品を探しています。ほかにカンカンじゃなくても舞台やダンス専門のDVD、歌手のライブ映像でも構いません。豪華なダンスの観れる作品がありましたらどうか教えてください。 私はボブ・フォッシーのファンで、『CHICAGO』とかレディ・マーマレードのPVのようなコケティッシュでかっこいいダンスが大好きです。あと、アイリッシュダンスとかリズミカルなものも好きです。何かオススメの作品がありましたらよろしくお願いします!

  • カーズの日本語版の声は誰がやってますか?

    今日、たまたま『カーズ』の日本語版を見ることがあり、大変おもしろかったのですが、声の登場人物が わかりませんでした。 さっきから、いろいろ検索してみてるのですが、日本語版の吹き替えの声のキャストがわかりません。 すっきりさせたいので誰かご存知の方がおられましたら、教えてください。 よろしくお願いします

  • 洋画のDVD、これは吹替え?それとも吹替えと字幕両方?

    洋画のDVDを買おうと思い、裏の表示を見たんですが、吹替え版なのか、吹替え版と字幕版と両方が入ってる(選択できる)のかがわかりません。 というのも、声優さんの名前が書いてるので、吹替えは間違いなく入ってると思うのですが、 字幕: 日本語/英語 音声: 英語/日本語 っていう表示が、よくわかりません。 洋画のDVDのパッケージのどこを見れば吹替え版なのか字幕版なのかわかるのですか? 最近は、1000円前後で洋画のDVDが売ってるのでぜひ買いたいと思うのですが、そのあたりがわからないので、まだ買えずにいます。(洋画は字幕で観たい派なので。) よろしくお願いします。

  • コール オブ デューティ モダン・ウォーフェア3

    コール オブ デューティ モダン・ウォーフェア3の購入の仕方で悩んでいます。いままでずっと吹き替え版ばっかり買っていたので字幕版を買おうかな・・・と思ってるんですが、吹き替え版と字幕版どちらがいいと思いますか?例えば・・・吹き替え版だとグレネードが飛んできたー!なんて日本語て言ってくれるのですが、字幕版だと英語なのでよくわかりません。でもMW3は早めにしたいので字幕版にしようかとても迷っています。吹き替え版・字幕版どちらがいいでしょうか?(日本語か英語かですね)

  • 洋画DVDの吹き替えについて、下らない質問かもしれませんが…

    洋画DVDで、日本語版の吹き替えでは、日本の声優さんなり俳優さんが、その洋画の俳優役で吹き替えをされていますが… ジェット・リーが、出演している映画の中国語版DVDでは、ジェット・リー自身が、中国語で、吹き替えをされているのでしょうか? こんなこと知らないなんて…と、思われても仕方なく、お恥ずかしいですが、教えて頂けますでしょうか?

  • 同じ映画なのにテレビ版とDVD版で声優が違う場合があるのはなぜ

    レンタルでDVDを借りてみた後にテレビで放映されたのを見ると登場人物の一部の声優が変わってたりして驚くことがしばしばあります。 (例えばダイハード1~3のブルース・ウィリスの声とか) 同じ映画なのにテレビ版とDVD版だと吹き替えの声優が異なる場合があるのはなぜでしょう?