• ベストアンサー

携帯のように日本語の予測変換できないでしょうか?

日本語変換、MS-IME98を使っていますが、 どうもうまく変換してくれないことが多いです。 また、何度も使う表現、もちろんいちいちIMEに登録すればできるのですが、 携帯電話の文字入力のように、文字を途中までしか入力していない状態でも、自動的にそれまで使用した変換候補(単語だけでなく、ある程度長いフレーズでも)が新しい順に出てくれば便利だなー、と思っています。 もし、そのような日本語入力システムがあれば教えてください。 よろしくお願いいたします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • J-Tanaka2
  • ベストアンサー率39% (69/174)
回答No.1

ほかのはどうかしりませんが、ATOKなら予測変換できますよ。 入力中にヒント表示(Webブラウザとかでよくでてくる薄い黄色のヘルプみたいな表示)がでて、過去に入力した語句や文章がでるので、それを使いたい場合はShift+Enterで確定できます。 製品の詳細はリンク先をどうぞ。

参考URL:
http://www.atok.com/2006/?w=atokcom
registrant
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 体験版をダウンロードしたのですが、「ファイルが壊れている」とエラーが出て、インストールできませんでした。 また後ほど試してみたいと思います。

registrant
質問者

補足

体験版をダウンロードして、インストールできました。 おかげさまで、入力がずいぶん楽になりました。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • JAWS55
  • ベストアンサー率38% (176/452)
回答No.3

このような入力システムもあります。 http://journal.mycom.co.jp/news/2005/04/06/001.html

registrant
質問者

お礼

このソフトは値段も手ごろですね。購入も検討したいと思います。 ありがとうございました!

  • AVENGER
  • ベストアンサー率21% (2219/10376)
回答No.2

ATOKならできますよ。

registrant
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 予測変換について

    IME2010の予測変換の削除の方法について教えてください。 ネットで調べて、辞書ツールの入力文字の消去、学習単語の消去などを行っても、文字入力時に「TABキーをおすと予測変換します」という文字と変換候補が出てきます。 辞書ツールからフィルターで学習単語にチェックをいれて実行しても、登録された文字はないです。 何度やっても変換候補が消えません。 こちらで相談した単語なども出てくるので、早急に消したいです。 よろしくお願いします。

  • 日本語入力変換候補にて

    日本語入力にMicrosoft IMEを使っているのですが、Microsoft Office2010から変更したところ、変換候補文字で顔文字(環境依存文字等)が最初に表示されるようになりました。うっとうしくてMS Office2010に戻してみても同様の現象が起きます。元の状態に戻すにはどうすればいいでしょうか? 顔文字辞書のインストールと単語の登録はしていますが、これは残したいです。操作方法ご存知の方ご教授お願いします。

  • google日本語入力での変換候補表示枠を増やす

    IMEだと変換時に「TAB」キーを押すと変換候補の行が複数表示されて変換したい文字を探すのが楽なのですが,google日本語入力にはそのような機能はありますか?TABキーはただ下に移動するだけなので使えず,もし何か別のキーで変換候補の表示を増やせるのであれば教えていただきたいです.google日本語入力は便利なのでそれがあると更に楽なのですが...

  • パソコンでの予測変換

    Google日本語入力とBaidu IMEにおける予測変換についてです。 両方とも、ネットにある情報から自動的に辞書が作られ、予測変換できるようになっていますが、 予測変換用に個人的に作った辞書を登録することは可能でしょうか? Google日本語入力はできると聞いたことがありますが、Google日本語入力が提供している辞書が優先されるらしいです。 Baidu IMEについては全くわかりません。

  • ありえない日本語変換をされてしまう。

    Windows XP(Sp1) IME(Microsoft Natural Input 2002 Ver 8.1) です。 古いOffice(2002)が未開封であまってたのでインストールしてから 日本語の変換がおかしくなってしまいました。 例えば「いい」で変換すると変換候補に(上から順に) 「いの」、「言い」、「良の」、「好の」、「井伊」・・・ となります。(「い」が「の」になってる) 他には「せいぜい」で変換すると 「精々」「精精」「のぜの」が出ます。 これはどうやったら直るでしょうか?

  • MS-IMEの日本語変換の効率化

    WINDOWS2000SP4、OFFICE2000、MS-IME2000を使用しています。 日本語変換がおかしいのですが、これは「仕様」なんでしょうか? なにか設定がおかしい、あるいは辞書かなにかが破損しているのでしょうか? 判断できないです。 また、対策などあれば教えてください。 例:1 ・「→」をよく使用するので「や=→(名詞)」で単語登録している ・「やくいん」と入力すると、時々(これもおかしいのですが)「→句員」と変換される 例:2 「かいちょう」と入力すると、時々「開帳」という今まで一度も使用した事の無い単語が最初に出る 例:3 ・「わかい」と入力 ・最初の候補「若い」が出て、それで確定 ・その後すぐ「わかい」と入力 ・なぜか「和解」が最初の候補になる といった感じです。 また、「PCを起動し、まずメモ帳を開いて、最初に(同じ)単語を入力する」 という全く同じことをしても、時々変換候補が違ってきます。 いったいどういう履歴(?)を参照しているのでしょうか。 学習を「過剰」にしていても起こります。 レジストリ編集などでカスタマイズできるのでしょうか? あるいは、なにか設定用のソフトウェアなどがないでしょうか。 日本語入力変換は、PC操作ではマウスの次くらいに良く使われます。 こういう使い勝手を改善したいという要請は多いと思うのですが。 現状では、 よく使う単語やちょっとした定型文は、「単語登録&品詞をうまく設定する」である程度回避しています。 しかし、大量の一般的な文章を長時間入力する場合はそれでも効果が薄く、 スムーズな入力ができません。 例えれば、スタスタ歩きたいのに一歩ごとにつまずいている感じです。 もう日本語フロントエンドプロセッサを変える以外、道はないのでしょうか?

  • グーグル日本語入力、うまくインストール できません

    他に良いフリーソフトありますか? どうしてもできません 時間たてばできるようになるかもしれませんが・・・ 先読みで予測変換できるので、やはり便利 標準のMS-IMEは使いにくいです 日本語入力のプログラム(IME)は、 Windows 標準のMS-IME、 ジャストシステム社のATOK(有料)、 グーグル日本語入力、 Baidu IME の4つしかない Baidu IME (中国の百度が開発した日本語入力システム) 評判悪いですか?

  • 日本語入力システムについて

    以下、箇条書きにて質問しますので、個別に回答をお願いします。 ATOK Passport(=ATOK 13)を使っております。 1 「ATOK 13」の単語登録機能で、文字の変換する時の、最大文字数は100文字(半角・全角とも)できるそうです。 例 「あ」と打ち込み、スペースキーで変換すると、私の住所「東京都新宿区・・・」を変換できる機能なのですが、これをユーザー辞書に、単語登録して使う機能の事です。 この機能は非常に便利なので、1文字の変換で、「よく使うフレーズ」や、「忘れてはいけない事項」を、なんとか100字以内でまとめて単語登録していましたが・・・フレーズによっては100字以上になってしまう物もあるので、100字以上変換できる「日本語入力システム」は他にないでしょうか? 2 1文字で100字を変換登録した場合、(目安で・・・とサポートの人は言っていました。)約98項目(単語?)程度までユーザー辞書に、単語登録可能(仕様により)と聞きました。 しかし、上記の様な、私のような使い方では、98項目(単語?)では、まったく足りません。 もっとたくさんの単語登録可能な「日本語入力システム」は他にありませんか? ATOKは、「変換が他の日本語入力システムより利口」なので、使い始めたのですが、 「変換が利口」よりも、上記の変換単語登録機能の方をメインに使い始めています。 教えてください。よろしく、お願いします。

  • IMEの日本語入力方式の登録した単語を統合したい

    私はMac派ですので、Windowsは素人です。 Windowsの入力方式で、最初は「日本語(MS-IME2002)」だけの様な気がしてたのですが、こちらへ当初いろいろと単語登録をしました。 その後、自動更新された後だと思いますが、 Microsoft Natural Input 2003や、 Microsoft IME Standard 2003が 知らない間に入ってた様な気がします。(自動更新が勝手にされたので、詳しくはわかりませんが) なんと、ソフトによって入力方式が勝手にバラバラに振り分けられて、 その上、例えば、Microsoft IME Standard 2003になっている時は、「日本語(MS-IME2002)」で登録した単語が表示されないんです。 これって全部、Microsoft IME Standard 2003に一から単語登録し直さなければならないのでしょうか?。そんなわけ無いですよね?? 「日本語(MS-IME2002)」で登録した単語を、Microsoft IME Standard 2003で使う様に統合する事は出来ないのでしょうか?。 とにかく、入力方式はどれか一つでいいので、単語登録を統合したいのですが・・。 詳しい方よろしくお願い致します。

  • IMEでの漢字変換

    WINDOWS2000で日本語システムはIMEを使用しています。 時折,IMEの漢字変換がおかしい時があります。最近の例で説明すると ”とし”と入力して漢字変換すると”斗死”とでてきました。次候補を表示 させる為に変換キーを押すと”とし”の”と”1文字の変換候補がでてきます。 ひょっとして”都市”が単語登録されていないのかと思い,念のためにIME の単語登録ツールで登録すると,「すでに登録されています」と表示されます。 そして,その後は普通に”とし”と入力して漢字変換すると”都市”とでてきます。こういったことが,時折あります。 使用しているIMEのどこかおかしくなっているのでしょうか? 直す方法があるのならどなたか教えて下さい。