- ベストアンサー
先生、試験に受かりました
susie0901の回答
- susie0901
- ベストアンサー率0% (0/1)
You did it! THat's awesome! Terrific! Excellent! I'm happy for you! I'm proud of you! はどうですか?
関連するQ&A
- You did a good job!はなぜ不定冠詞?
英語の表現でよくやった!というときにYou did a good job!と言うと思うのですが、なぜ不定冠詞のaを使うのでしょうか?お互いが認知している事柄に対していっているので定冠詞のtheが適当ではと思うのですがいかがですか?
- 締切済み
- 英語
- センター試験(2000追試験)第2問Aについて
"What did you think of last night's game?" "The team played well, but they ( ) better in the first twenty minutes." (1) could've done (2) didn't do (3) hadn't done (4) must've done (センター2000 追試験) (質問)(1)が正解ですが、(4)がなぜ間違いなのか、理論的に説明できません。教えていただけますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で「よく分かりましたね。」と言うとき。
PCの問題などを解決したとき 「すげー。よく分かりましたね!」 と相手に褒めるときなんと言うのでしょうか? お世辞っぽくじゃない言い方です。 「You did good job」だと「よくできましたね。」になるので、 「よく分かりましたね!」で教えて下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- これであってますか。よろしくお願いします。
お世話になってます。 「少しマイナーな間違いはあるけど、よくがんばったね」は "You did a good job, there are(were?) several trivial mistakes though." でいいですか。それから are かwereかわからないのですがよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 仕事に慣れたって英語でなんて言ったら良いのでしょうか?
新しく外国人から来た人に対し激励のことばをかけたいと 思います。 たとえば仕事になれたか?を英語で言いと、 1)Did you get used to your job? 2)Did you get the hang of your job? 正しいでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 大学受験 この英文の文法を教えてください!!!
In that case you will be aware of the fact that to do a good job of acting,you willneed to know what other performers who have appeared on the stage in earlier scens have said and done. この英文のthat to do a good job のところの文法がわからないです。このthatの用法はなんですか??thatのあとにto不定詞がきているのがわからないです。 よろしくお願いします!
- 締切済み
- 英語
- good と well の品詞の違い
よろしくお願いします。 中学一年生の形容詞と副詞の範囲です。 That is a tall tree. を That tree is tall. というように意味を同じで、書き換える問題です。 一方、 You teach English well. は、 You are a good English teacher. となるのですが、 このwell がgood になることへの説明がうまくしてあげられません。 You are a well English teacher. では、なぜなのかというのです。 おそらく、意味ではなく、品詞の問題ではないかと思い、 well goodの品詞を調べたのですが、 wellにも形容詞としての用法がありました。 が、よくわかりません。。 どなたかわかるかた、どうしてwell ENglish teacher ではだめなのか教えてください。 よろしくおねがいしますl。
- ベストアンサー
- 英語
- いいことあった?happen?
何かいいことあったの?を英語で言いいたいとき what happened?以外でいいこととはgood thingsですか? haveはつかいますか? what did you have... what did you happen このような感じかなと自分なりに考えたのですが いいことと結びつけることができません。 きっと決まり文句みたいなのがあるんだと思うのですが調べてみても解らなくて。 ただしい文を教えてください 英語詳しい方おねがいします
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いできませんか?
すみません、下の英語を英訳してもらえませんか? いろいろ考えていたら、ひょっとして私の考えていた訳と逆の意味なのかなと思ってしまって、、、。 よろしくお願いします。 I only fear...if I do not have a good job than I can not support you and take good care of you.
- ベストアンサー
- 英語