- ベストアンサー
訳詞について
洋楽などを自分で訳詞した場合(直訳ではなくニュアンスでどう感じるかで実際そうは読めないけど、も含め)、その日本語だけを自分のブログ当で紹介するのは著作権法にひっかかるのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>著作権法にひっかかるのでしょうか? ひっかかります。 著作物を翻訳する権利は著作権者にあります(著作権法第27条)ので、著作権者からの許諾(第63条)なしに翻訳すると著作権の侵害になります。
洋楽などを自分で訳詞した場合(直訳ではなくニュアンスでどう感じるかで実際そうは読めないけど、も含め)、その日本語だけを自分のブログ当で紹介するのは著作権法にひっかかるのでしょうか?
>著作権法にひっかかるのでしょうか? ひっかかります。 著作物を翻訳する権利は著作権者にあります(著作権法第27条)ので、著作権者からの許諾(第63条)なしに翻訳すると著作権の侵害になります。
お礼
ありがとうございました。 お伺いしておいてよかったです。