- ベストアンサー
再び英英辞書で調べた言葉の説明文について
再び同じような質問をさせていただきました。 「pace」という言葉を英英辞書で調べたところ、 「to walk first in one direction and then in another, again and again, when you are waiting for something or worried about something」 とでてきました。だいたい意味はわかるのですが、一つきにかかっているのが、最初の動詞「walk」のあとの「first」の意味がわかりません。 私が思ったのは、「ある一つの始めの一方向」という意味なのですが、合っているのでしょうか。 この文章の中の何を表しているのかおしえてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
副詞で動詞walkの説明です。ある方向に「はじめに歩くこと」です。 次に違う方向へ歩く。それを繰り返す。人を待つときに行ったりきたり足踏みすることでしょう。
その他の回答 (1)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.2
first は「まず,最初に」という意味で,次の then と対応しています。 「まず,ある方向に歩き,それから,別の方向へ歩く」
質問者
お礼
素早い回答をありがとうございます。 英語を学ぶものにはとても力になります。
お礼
ありがとうございます。 簡単なことだったんですね。 とてもわかりやすい説明でした。