• ベストアンサー

私は方向音痴だ、をドイツ語で

私は方向音痴だ、をドイツ語で言うとどうなりますか? Ich habe...?

noname#20720
noname#20720

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • inuou
  • ベストアンサー率90% (9/10)
回答No.5

まあ、ヴァリエーションですが、 Ich kann mich nicht gut orientieren. Ich habe keinen guten Orientierungssinn. 上のは、なるべく、habenを使わないで、ほかの動詞で言い回した方がなんかこなれてる感じがするんで。一応家の嫁(ドイツ人)にも確認しました。

その他の回答 (4)

noname#73834
noname#73834
回答No.4

Ich verirre mich so leicht. あまり自信はないですが、こんな感じでも行けるのかもしれません。

  • rimini
  • ベストアンサー率50% (34/67)
回答No.3

Ich habe einen schlechten Orientierungssinn. をお勧めします。keinenでももちろん間違いではありませんが、まじめなドイツ人は方向感覚が全然無いとは病的な原因でも?と、とるかもしれませんので。 例)Ich habe keinen Geruchssinn mehr, seit ich eine schwere Grippe durchgemacht habe. 重い流感にかかって以来嗅覚がなくなってしまった。

  • Wombie
  • ベストアンサー率57% (4/7)
回答No.2

"Ich habe keinen Orientierungssinn." ですね。

  • sheltie
  • ベストアンサー率52% (280/529)
回答No.1

『Ich have keinen Orientierungssinn.』で 私は方向音痴です、という意味になりますよ。

関連するQ&A

  • ドイツ語の語順について

    現在、NHKラジオでドイツ語を学習しています。 4月20日の学習事項は Wann hast du Zeit? Morgen habe ich Zeit. なんですが、この語順について疑問があります。 「中級ドイツ語のしくみ」清野智昭さん著のP55(ドイツ語らしく書く)で、 Wann hast du das Buch gekauft? という質問に対する答えなら Ich habe das Buch heute gekauft. と言い、 Ich habe heute das Buch gekauft. は、ピントがずれていると書かれています。 (新しい情報ほど、後に言う) となると、 Wann hast du Zeit? の返事は、 Ich habe morgen Zeit. となると思うのですが、... (Morgen habe ich Zeit. は、「明日なら時間があるよ」という意味になると思うのです)

  • ドイツ語の語順について

    ドイツ語を勉強しているのですが なぜ ○ Ich habe das Buch in Japan bestellt. × Ich habe das Buch bestellt in Japan. なのでしょうか。 上が正しいことはわかるのですが、 文法的にどう説明されるべきなのか、どなたか教えてください。

  • ドイツ語で言うと (簡単な文です)

    ドイツ語で 「私は4人家族です。」 と言いたいのですが、 ich habe vier in meinen Familien. でいいのでしょうか? 回答宜しくお願いします。

  • ドイツ語について

    ドイツ語初心者です。 Ich habe keinen Tropfen Alkohol getrunken. のTropfen Alkoholみたいに名詞が連続する場合は 冠詞なしで属格を表せるのですか?

  • このドイツ語は正しいですか?(大至急)

    このドイツ語は正しいですか?間違っていたら、正しい答えを教えて下さい。 もし時間があれば、私は本を読む。 Ich lese Bücher,wenn ich Yeit habe. 私は君を愛しているので、君なしでは生きてゆけない。 Ich kann ohne dich nicht leben,weil ich dich liebe.

  • ドイツ語の訳が合ってるかお願いします。

    下のドイツ語の意味を教えて下さい。自分なりに調べると「仕事を終わらせて、帰るべき」となりますが 合っていますか?よろしくお願いします。 Ich habe meine arbeit fertig gemacht und sollte verlassen.

  • ドイツ語 副詞の位置について教えてください

    ドイツ語初心者です。 次の文中の副詞 zufallig の位置についてお伺いします。 Am Bahnhof habe ich zufallig meinen Lehrer getroffen. ドイツ語では意味の軽いものは前に来ると聞いていますので 次のように zufallig を前に持ってきてもよろしいでしょうか。 Am Bahnhof zufallig habe ich meinen Lehrer getroffen. 副詞の文中における位置に原則はあるのでしょうか。 どなたか教えていただければ幸いです。 よろしくお願いいたします。

  • ドイツ語の問題

    ドイツ語の問題でわからないところがあるんで教えてください。 1) 昨日そのブラウスを買いました。   Gestern habe ich gekauft. 2) どこで昨日あなたはそのブラウスを買ったのですか? Wo haben Sie Bluse gekauft? これであってますか?

  • ドイツ語について

    ドイツ語で質問です。 Ich habe die Zusage nämlich der Stellung meines Onkels zu verdanken. で、何故、この文はhaben+zu不定詞が使われているのですか? Ich verdanke die Zusage nämlich der Stellung meines Onkels. じゃダメですか?

  • ドイツ人とトラブル ドイツ語難しい・・・

    先日ebayドイツで人形を落札しました。 相手からpaypalインボイスが来たのでそのままpaypalから代金を支払った のですが5日ほど経っても返事がないので連絡しました。 ですがpaypalを最近使い始めたためかpaypalから代金を受け取ってないと 言いはじめ最初英語でやり取りしていたのですが途中からドイツ語になり 全然わからなくなりました。 2通あるのですが返事をしたいのでドイツ語に詳しい方何といっているか 教えてください。 よろしくお願いいたします。 1通目 ja aber ich habe bis jetzt nich bekommen tut mir leid so lange ich das geld nicht bekommen habe kann ich ihnen das nicht schicken danke sie fragen was ist los . 2通目 ich denke das ich auf das geld warte you kann ask pay pel about mony i waht abou mein mony than i send you now problem i send you mondy.