- ベストアンサー
英作して下さい!!お願いします!!
noname#1371の回答
こんにちは。私は塾講師をしています。もう間に合わないかもしれませんが、今後のアドバイスとして聞いてください。 あなたにこの英作文ができないのは当然です。あなたが書いた日本語の文は中学1年生で通常習う文法事項をはるかに超えています。「既に~をした」や「今までに2回~したことがあります」は現在完了形を使います。「~より好きだ」「~が一番面白かった」は比較構文です。「~するつもりです」は未来形ですね。「~を見るのが好きだ」は不定詞または動名詞を使います。現在完了形は3年生(一部教科書では2年生)で習う項目ですし、それ以外の比較構文、未来形、不定詞、動名詞はすべて2年生で習う内容です。(過去形くらいはすでに習っているかもしれませんが。) ですから、あなたは現在の学習段階では不可能な文章を書こうとしています。もしこれがちゃんと英文になっていれば、あなたがズルをしたことは明らかです。 日本語から考えてそれを英語に直すのではなく、あなたが知っている英語の範囲内で言える内容を考えてください。学校の先生の目は節穴ではないですよ。
関連するQ&A
- 英会話スクールに通って英会話が上達するの?
英会話スクールはたくさんあります。 でも多くの日本人は英語が流暢に話せません。 英会話スクールに通っても 英語が話せるようにならないのでしょうか。
- ベストアンサー
- アンケート
- 英作文の構成について質問です。
こんにちは。宮城県の受験生の者です。 私は静岡大学を受験するのですが、試験に英作文があります。 そこで、参考書やサイト等を参考にし、パラグラフライティングという方法を試して勉強しているのですが、多くの説明は「意見文」の書き方となっています。 静岡大の英作文はどちらかというと感想文のような気がし、参考にした型にはめると、なんとなく違和感のある文章になってしまいます。 参考にした型は、 \主張 \理由 \具体化 \展開 または 譲歩 \まとめ または 再反論 といったようなものです。 また、静岡大学の英作文は120語程度で、 ¢クラブ活動やボランティア活動に参加したか、得たことや失ったこと、良かったことや悪かったことを述べよ。£ という、ものです。 その他も120語程度で、 思い出に残る本や映画について理由と共に述べよ。 外国人に日本についてどのようなことを紹介したいか。等です。 これを先に述べた型に当てはめると同じことの繰り返しになってしまい、くどい文章になってしまいます。 英語での便利な表現(切り出し方等)や構成がよくわかりません。 日本語での草案、日本語の英語への変換がうまくできていないと自分では感じます。 どなたかアドバイス、ご指摘等ありましたらお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 英会話「なぜあなたは~しないの」について
英会話「なぜあなたは~しないの」について 「なぜあなたは~しないの」という文を英語で言いたいとき、 'Why don't you~?'という文章は使えるでしょうか? これだと、「~しませんか?」という文になってしまいそうですが…。 例えば、相手から、自分は刺身は食べないと言われて、その理由を聞きたいとき、 " Why don't you eat sasimi?" となるのでしょうか。 どなたかお教え下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- 英会話で伸び悩んでいます。
英会話の勉強を2年くらい前からしています。独学で週に2~3時間ぐらい、1年くらい前からはオンライン英会話を週2~3時間、そしてこの間は一念発起して約1ヶ月英語留学もしました。英語を集中的に浴びたおかげか、シャドーイングのおかげか、リスニングは日常会話であれば大筋は理解できるようになったのですが、スピーキングがまったく上達しません。 例えば、「映画どうだった?」と聞かれた時、「It was interesting. 」など、概要まではなんとか言えるのですが、「誰がでてるの?」「どんな映画?」と聞かれると、とたんにしどろもどろになり、「Brad Pitt」とか「zombie movie」など、単語で答えるだけになってしまいます。答えるまでに10秒ぐらいあれば、なんとか文章レベルで言えますが、会話はキャッチボールなのでそんなことできません。回答を日本語にしてから英語に訳するのは上達しないと聞いたので、できるだけ英語から答えようとするのですが、主語を何にすればいいのかとっさに判断できないのです。また、文法を気にしすぎて話せないというのもあります。 今、英語で話す環境は、週数回のオンライン英会話のみです。外国人の友達をつくるなど以外で、独学でスピーキング能力をアップさせるおすすめの勉強法を教えてください。
- 締切済み
- 英語
- 英文法用語について
今、英語で書かれた英語の文法書を読んで英語の復習をしているんですが、まあ、スルーしても支障はないんですが、ふと、疑問に思いました。 先ずは、受動態の文です。 This book was written by my sister. この文で、my sisterはagentと呼ばれているんですが、日本の英文法用語では何と言うんでしょうか? 次に、lessを使った比較の文です。 I prefer less sweet wine. これは、形容詞の inferiority comparativeと呼ばれているんですが、同様に 日本の英文法用語では何と言うんでしょうか? なお、素朴な疑問なので、こんなの覚えてどうするんだみたいな突っ込みはご勘弁ください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英作文なんてできないよ~ヽ( ´ー`)ノ
最近、志望大学の英語の過去問を見て、どうやら長文2題と一番最後に英作文を出題するパターンが続いてるので、今年もそのパターンで来ると思うんですけど。 長文はともかく・・・英作文!まるで、書ける気しないよ。 文の並び替えならともかく・・・ただ文章があって、それを英語化するなんて日本人にできるかバカッ!! あれを受験生に強いるのは、生まれた赤ん坊に漢字の書き取りを要求するようなもんだ!そんな無慈悲な・・・!! けっこういろんな大学で最後に一題、英作文てのをよく見かたりするんだけど、あの、英作文問題は配点的に無視できないものなんですか? ちなみに僕の志望の大学は中堅レベルでせいぜい偏差値55ってとこなんですが、それでも英作文やらなきゃダメなの? まさか、あの一問を白紙にして出したからって、一問で20点も30点分もあったりすることってある?あるわけないよね、やっぱりないよね?あー。よかった(^。^;)ホッ それと、英作文は、あれは完答でひとつの丸がつくんですか? 国語とかだとたぶん記述式だとたいてい部分点がもらえると思うんだけど・・・。 ピリオドを忘れたとか、過去形にし忘れたとかしてもバツはバツで、それで間違えても白紙で出したときと点数が変わらないってことになるんですか?そんなことないよね、ないよねぇー、それで落ちたりしたらやっぱりかわいそうだもんね!! そんなんで落ちたら死んでも死にきれ・・・いや、落ちても落ちきれない!! 僕の学校のテストだと、それくらいなら部分点ちゃんともらえる!! 受験の採点者ってオニ?違うよね、そうさ心のある人間、少しくらいマケてくれるさ・・・きっとそうだそうにちがいないそうなんだ!! というわけで、上の質問を自分で勝手に納得して、結果自分を励ましてるけどそんなんじゃダメなので、ちゃんと真実を教えて、よろしくおねがいしまっす!!
- ベストアンサー
- 大学・短大
- 英単語の覚え方、どっちが正しい?
何度も出ているような質問ですが、英単を覚えるには 単語とその対訳となる日本語をしっかりつなぐことが大事だという意見と、文章で覚えるのが良いという意見がありました。どちらも一理あると思いますが、 英語の得意な方々はどのようにして膨大な英単語を覚えたのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
お礼
回答してくださった、みなさんへ。 どうも、ありがとうございました。 皆さんの意見を参考に自分で頑張って作ってみました。 簡単にすませようとして情けないです。 これからは気をつけます!!