• ベストアンサー

マッサージの時の英語

 こんばんは!先ほど友達からのメールで「今、マッサージの仕事をしているんだけど英語で何て言うのかなあ?」と、聞かれました。カウンセラーの資格をとったり、福祉的なことに興味のある友達です。でも、なんで英語でマッサージ???と思いましたが、教えてください!  ■痛い  (acheとか、pain、などを使うのでしょうか?)  ■強い、強すぎ  (strong, hard,too~)  ■弱い、弱すぎ (weak? soft,too~)  ■丁度いい (just right,good?)  今回は彼女はマッサージする側ではありますが、私自身も興味があるので、マッサージする側、される側両方について教えて頂けたらうれしいです。  自分でもちょっとチャレンジして書いてみます!    ■このあたりはどうですか?(How about here?)  ■どんな感じですか?(How do you feel?)  ■痛くないですか?(Is it painful?)  ■強すぎ/弱すぎではないですか? (Isn't it too strong/weak?)  ■少し我慢してください。   (Please be patient for a litte while.)う~ん     ■少し痛いです。(It's alittle painful.)  ■痛いです。(It's painful.)  ■丁度いいです。(It's just good.)  ■気持ちがいいです。(I feel good.)不自然…?  ■強すぎます。 (It's too storng.)  ■弱すぎます。(It's too weak.)  すみませんが、よろしくお願いします!(^^)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.2

こんにちは。 確かに面白いですね。 英語でマッサージを受けた事が結構あります。 その時使ってたのを書いてみます。 強い弱いを表す時は、soft/hardだったと思います。 #1さんとダブるのもありますが付けたしで見て下さいね。 ■痛い :It hurts/It's painful.または Painful! ■強い、強すぎ :You are doing too hard. ■弱い、弱すぎ :you are doing too soft. It's too soft. ■丁度いい : It's just the right touch. ■このあたりはどうですか? : How do you feel right here? ■どんな感じですか? : Do you like it? How do you feel? ■痛くないですか? : Is it ok? Do you feel ok? Isn't it too hard for you? ■強すぎ/弱すぎではないですか? : Do you want me to press harder? Isn't it too soft? ■少し我慢してください。:Just hold for a while, OK? Steady, steady. ■少し痛いです。: It's a bit painful. ■痛いです。: It's painful. I feel pain. ■丁度いいです。: That's it, just nice. ■気持ちがいいです。: I feel good. ■強すぎます。 :It's too hard. ■弱すぎます。: It's too soft. 簡単ですが。 最後の方は、結構決まっちゃってる言い回しかもしれませんね。

nnaycokka
質問者

お礼

 おお~!  実際にマッサージ受けたことがある!とは心強いです。待ってました~!!!  マッサージでの強弱はsoftとhardで表すんですね。  自分がマッサージを受ける側なら、表情も手伝って言われたことも理解もできるかな?と思いますが、自分がマッサージする側となると、やっぱりわからないものですね。経験談にもとずくお話しありがとうございました。just hold…とかsteadyは、スマートでかっこいい感じなので使ってみたいところです。  ありがとうございました(^^)/  またよろしくお願いします。

その他の回答 (3)

  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.4

#2です。 pain は色んな時に使える表現だと思います。 例えば、辛い決定などもpainful decisionと言いますよね? 恋して胸が痛い時は heart acheですし。 実際の痛みを表す時も、必ずしも手術とかではなく、例えばお医者さんに行ってお腹が痛い時、歯が痛い、なんか昔のずきっと痛む時、単にどっかにぶつかった時も大体painを使います。 私の感覚ですが、acheと言うと慢性に続く痛みを表してると感じます。 腰が痛かったりとか、背中が痛かったりとか。 「なんかずきずき痛むんだよね」と言う時に使ったり。 それに比べてpainは一時的というか瞬間的な痛み・・・ずきっとかつーん!のような痛みを表すように思います。 マッサージで痛みを感じるのは、実際に体の特定部分を強く押して痛みを感じるわけですし、painを使うのが一番多いんじゃないかと思います。 stiff はどちらかと言うとマッサージによって痛みを感じたときでなく、「stiffに感じたからマッサージに行く」と言う意味で使いました。 「肩凝って痛いんだよ」とマッサージの人に言うと、 Do you feel stiff here? と肩を押されたりして、恐らく 「この辺が痛いの?」みたいな感じで使っているのだと思います。 で、強く押されすぎて痛いと、 「It's painful! can't you press softer??」 という流れが多いです。^^;

nnaycokka
質問者

お礼

 こんばんは(^^)  お礼が遅くなりすみません!  またまた回答ありがとうございます!  >私の感覚ですが、acheと言うと慢性に続く痛みを表してると感じます。  それに比べてpainは一時的というか瞬間的な痛み・・・ずきっとかつーん!のような痛みを表すように思います。  そう言われると、そんな感じですね。  なるほど~(^0^)      ☆akijakeさんへのお礼の場を少しお借りして…みなさま、色々ありがとうございました。  教えていただいたことをまとめて、お友達に渡そうと思います!

  • zak33697
  • ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.3

マサージでされる側が痛いと言うときは、stiff, too stiffといいます。pain、acheは、怪我しているので外科医へ行くことになります。 気持ち良いときは、moderate、 強いなら、too hardなど と言います。strongは力強いの意味になるので、もっと力入れられかもしれません。

nnaycokka
質問者

補足

 回答ありがとうございます(^^)    実は私も、pain acheはひょっとして怪我とか病気の時に使う言葉かな?と思ってたんです。  acheは特にそう思ったのです。(頭痛、腹痛、歯痛…などから考えてです。)  painもそうなんですか?(これがわからない…)  stiffは「こる、こった(肩など)」って意味かと思ってました。  moderateは聞いたことがある言葉ですが、自分が使わないので、なじみのない感じの言葉です。  ついついなじみの言葉に頼りたくなってしまう、ボキャブラリー力の弱いわたくし(:;)おはずかしい。  moderateとお近づきになろうと思います!  ありがとうございました。  またよろしくお願いします。(^^)/  

回答No.1

面白い状況なので私もちょっと考えてみました。状況によっていろいろあるとは思いますが、 ■痛い It hurts, ouch (痛っ!) ■強い、強すぎ: That's too hard, a little easy please (もっとお手柔らかに) ■弱い、弱すぎ: too weak, you can do it harder (もっと強くしていいよ) ■丁度いい:That's just right, That's good, That's exactly what I want. ■このあたりはどうですか?: How about here ■どんな感じですか?: How does it feel ?, How is it ?, How do you like this ? ■痛くないですか?: Does it hurt ? Hope it's not too hard (強すぎないといいんですが) ■強すぎ/弱すぎではないですか?:Isn't it too strong/weak? (hard/easy) ■少し我慢してください。: Please be patient for a litte while. これは本当に我慢してくださいと頼んでいますが、もっとカジュアルに 「ちょっと痛いけどごめんね」は I know it's gonna hurt a little but...cracking noise.    ■少し痛いです。:It hurts a little  ■痛いです。It's painful, It hurts  ■丁度いいです。:It's good like this, That's about it (そんなもんかな)  ■気持ちがいいです。: It feels so good  

nnaycokka
質問者

お礼

 ありがとうございます!    そっかあ!hurts!がありました~(^0^)  あと、That'sとか…!  カジュアルな表現もありがとうございます!  まとめて、友達に教えてあげます。  というより、私にとっての勉強になりました!  また機会があったらよろしくお願いします  (^^)/☆  

関連するQ&A