• ベストアンサー

SF作家 ダンシモンズ

ダンシモンズのILIUM(イーリアス)はいつ邦訳されて 出版されるのでしょうか。早く読みたいです。ハイペリオンエンディミオンはSF傑作の中のひとつだと確信しています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kokusuda
  • ベストアンサー率45% (135/299)
回答No.1

“ILIUM”は続編の“OLYMPOS”と共に映画化が進行中のようです。 “OLYMPOS”は昨年の6月に出版されたばかりですし、 映画化が一段落、または公開に合わせて両作品が 邦訳になるのではないでしょうか?   版権を持つ早川書房からは何の発表もありませんし、 シモンズ氏の公式サイトでは映画化される、という 情報しか見られませんでしたので私の個人的な想像なんですが、、、。 参考URLはダン・シモンズ氏の公式サイトです。

参考URL:
http://www.dansimmons.com/
全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • 44k2
  • ベストアンサー率31% (11/35)
回答No.2

『SFが読みたい! 2006年版』(早川書房)によると、2006年の刊行予定には入っています。ただ、何月に刊行されるのかははっきりと記述はされていませんでした。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 若手SF作家とその代表作

    SFは70年台から80年代に隆盛を極め、近年は空洞化減少というか、若手SF作家の大作というのが見られないように思います。(私の狭い知識ですが) 国籍は問いませんが、邦訳されているもので、今若手のSF作家と、その作家が書いた代表作を知っている人がいたら、教えてください。

  • SF小説(海外)の邦訳について、それとお勧めのSF,ファンタジーを教えてください。

    オースン・スコット・カード著の「エンダーのゲーム」を読んでSFに興味を持ちました。 内容はとても面白かったのですが、文章の邦訳が気になるところが多数ありました。 例として「エンダーのゲーム」から一つのやり取りを書きます。 「きみは、この戦闘スケジュールについて、真面目であるはずがない」 「いいえ、それがあるんです」 これは自然なやりとりとは思えなくて、読んでいて気になってしまいます。 「いいえ、至って真面目です」 と訳したほうが自然、言い方を変えれば読みやすいと思います。 この小説に限らず、昔から海外の小説の邦訳が気になって二の足を踏むことが多々あります。 なので、読んでいて気にならないくらいの邦訳をしている小説、または邦訳家の方を知っていましたら教えてください。 もしくは、日本人の書いているSFを読んだことがないので、お勧めの小説がありましたら教えてください。 またいろいろなジャンルの小説(特にファンタジー)を読んでみたいと思っていますので、SF以外でも自然な邦訳をしている方を知っていましたら教えてください。 それと、もしかしたら創刊が古い小説は全部このような感じなのでしょうか? ちなみに、「エンダーのゲーム」の邦訳は「野口 幸夫」 ほかに気になった人は、ロバート・マキャモン著「少年時代」の邦訳、「二宮 磬」 逆に読みやすいと思ったのは、クライブ・パーカー著「アバラット」の邦訳、「池 央耿」などです。 よろしくお願いします。

  • SF映画のスゴイやつ、教えて下さい。

    先日、特撮の凄いやつ、ということでこちらで色々教えて頂きました。 それで早速ビデオを借りてきて観賞しておりまして、どうも私はSFが好きみたいだという事を再確認した次第です。 それで今回はジャンルをSFに絞っての質問です。皆さんの傑作と思われる作品を教えて下さい。どこがすばらしいのか、といったコメントも頂けると有り難いです。 私が楽しかったのは、「スターシップトゥルーパーズ」「ミッション・トゥー・マーズ」「インビジブル」「フィフスエレメント」「ブレイド」「MIB」「遊星からの物体X」「マトリックス」などですが、「ジュマンジ」などの特撮物のファンタジーも好きで、これらとSFとの境界線が曖昧になってます。 特に監督や出演者にこだわりはなく、情報収集もせずに適当にビデオ屋さんでパッケージを見て借りていましたが、どうも重大な見落としがあるような気がして質問させて頂いております。メジャーなものももちろんですが、隠れた名作、傑作、というのがあれば是非見てみたいと思っております。宜しくお願いします。

  • 面白いけどマイナーなSF映画を教えてください。

    僕は子供の頃に「ターミネーター2」を見てSF映画の大ファンになりました。それから15年、かなりの数のSF映画を見てきましたが、まだまだ知られざる傑作が埋もれているのではないかと思っています。 そこで、映画ファンの皆様に、面白かったSF映画を教えていただきたいと思います。 この質問の目的は、自分にとっての知られざる傑作を探すということですので、メジャーな映画はだいたい見てしまっているので、マイナーな映画に限らせていただきます(基準は曖昧ですけど)。 ●ジャンルはSF ●マイナーな映画 ●製作国、年代は自由(洋画カテゴリですが、邦画も可) ●面白いなら低予算でも可 ●映画のタイトルと、その映画の面白かったポイントを詳細に教えてください。 ●監督や主演などの情報は、検索すれば分かるので、省略でOKです(書きたい場合は書いてもOKです) ●ファンタジー映画不可(苦手です) ●シリアスな作品が好きです(ギャグは苦手です) 是非よろしくお願いします。

  • 藤子・F・不二雄のSF短編

    藤子・F・不二雄のSF短編の最高傑作って何だと思いますか? 僕は「ミノタウロスの皿」だと思います。

  • SF小説のオススメをおしえてください。

    これまでも多少はSF小説を読んできましたが、これから本格的にSF小説を読みたいと思います。ただし、僕の趣味はちょっと偏っているので、以下のポイントを満たした作品で、傑作があれば教えてください。 ●スペースオペラ不可 ●政治的な要素がない作品 ●ファンタジー要素がない作品 ●コメディ要素のない作品(シリアスなものが良いです) ちなみに僕の好きなSF小説はクラークの「幼年期の終わり」と「都市と星」です。ホーガンの「星を継ぐもの」やイーガンの「祈りの海」も好きでした。 ただし、ル・グインの「闇の左手」はファンタジー要素が強くて最後まで読めませんでした。また、イーガンの「万物理論」は最後まで読みはしましたが、政治的要素が強くて面白くなかったです。というわけで、上の項目を満たした傑作を是非教えてください。

  • ショートSF小説、ご推薦ありますか

    SF大好きです^^ そして今、日本語勉学中なんです。好きな文章をほかの言葉に訳すのは面白いことです...だから、SFを翻訳しようかと思っています。 小川一水の「第六大陸」を読んだことあります。かなりの傑作ですよな。訳してみたいんだけど、やや長すぎます... 短いものを、推薦してくれませんか?二万字以内程度。もちろん、日本人の原作^^ 星新一の小説は結構です(もう何度も訳されたから)。

  • SFを、中国語に訳したい!何か良いアイデアある?

    SF大好きです^^ そして今、日本語勉学中なんです。好きな文章をほかの言葉に訳すのは面白いことです...だから、SFを翻訳しようかと思っています。 小川一水の「第六大陸」を読んだことあります。かなりの傑作ですよな。訳してみたいんだけど、やや長すぎます... 短いものを、推薦してくれませんか?二万字以内程度。もちろん、日本人の原作^^ 星新一の小説は結構です(もう何度も訳されたから)。

  • 名作・傑作SFリストを教えてください。

     最近、周囲の人にSF好きが突然増え、せっかくの機会なので自分でもそれなりに読んでみようかと思っています。ただ、何が名作、傑作と言われるような「SF好きが基礎教養として読んでいるSF作品」なのかがよくわかりません。  そこで、読むべきSFの道しるべになるようなガイドを何かご紹介くださいませんか。ちなみに、80年代中盤以降の漫画、映画はそれなりに見ていますのでそっち方面のSF系作品はある程度大丈夫かと思います。特にわからないのは、海外のSF系の大御所(アーサー・C・クラークとか、グレッグ・イーガンとか?)とか、SF好きの人以外はあまり知らないけれども、SF好きの間では常識中の常識らしい人々の作品とかがさっぱりわかりません。

  • 日本のSFの傑作は?

    日本のSFで面白い物があったら教えてください。 今まで、読んだものの中で、これぞ、傑作!と感じたものは 小松左京/果てしなき流れの果てに/虚無回廊 半村良/岬一郎の抵抗 広瀬正/マイナス・ゼロ 新井素子/グリーン・レクイエム などです。小松作品は長編はほとんど、全て、読んでいますが、どれも水準以上だと思います。逆に評判が良いので読んでみたが、つらかった、面白くなかったのは、夢枕獏「上限の月を食べる獅子」。読むのを途中でやめてしまったのは、筒井康隆「脱走と追跡のサンバ」。「家族八景」などは面白かったですが。 海外作品ですが、ウィリアム・ギブソン「ニューロマンサー」、フィリップ・k・ディック、レイ・ブラッドベリなどは、どれも、きつくて途中でよむのをやめてしまい「俺は、SFは肌に合わないのかな」と感じました。 私に合いそうな日本のSFがあったら教えてください。お願いします。