• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

ボリュームディスカウントの和訳は?

  • 質問No.20023
  • 閲覧数5027
  • ありがとう数8
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 33% (18/54)

ボリュームディスカウントを日本語でいうと
どうなるのでしょうか。
この言葉自体、和製英語なのでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 64% (92/143)

あるいは、「量割引」でしょうか。

下記参考URLを参照した限りでは、通常の(?)英語表現のようです(^^;

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1
「契約高割引」にでもなると思うのですが・・・。
結果を報告する
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,600万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ピックアップ

ページ先頭へ