• 締切済み

「板寄せ」を英語で

「板寄せ」を英語ではなんと書くのでしょうか?

みんなの回答

  • ismael
  • ベストアンサー率33% (228/687)
回答No.1

depth of marketと私の金融用語辞典にはあります。

参考URL:
http://www.imes.boj.or.jp/japanese/jdps/2000/00-J-18.pdf
noname#108554
質問者

お礼

ありがとうございました。

noname#108554
質問者

補足

本当ですか? 金融用語辞典というものがあるということを知りまして、 確認いたしましたが、「itayose」とそのまま言うみたいです。 depth of marketだと、市場の厚み(例えば、アスク・ビッドにある注文数)だと 勘違いされそうな気がいたしますが、どう思われますか?

関連するQ&A

専門家に質問してみよう