- ベストアンサー
名前の中国語読み
こんにちは。 自分の名前の簡体字とそのピンイン読みが知りたいのですが全く調べ方がわからなくて困っています。 辞書を見てみたんですが単語しか載っておらずどのような辞書をみればいいのかわかりません。 インターネットでも辞書と同じような結果になってしまいました。 漢字の簡体字が一覧できるような辞書やサイトってあるのでしょうか?? 名前に使われるような漢字の簡体字を知ることができるサイトや辞書などをしっている方、 よろしければ教えていただきたいです。 お願いします。
- orangeyuzu
- お礼率70% (14/20)
- その他(語学)
- 回答数3
- ありがとう数4
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
自分の漢字の中国語読みを調べるこつは、まず漢和辞典を引くことです。多くの漢和辞典にはピンインが載っているんですよ。簡体字にはなっていませんが、そこでまずは発音がわかります。その上で中国語辞書を調べると比較的スムーズにいきます。 そういった努力は必要だと思いますが、どうしても手っ取り早く、という場合には、下記URLをご利用ください。
その他の回答 (2)
- babusan
- ベストアンサー率28% (37/129)
#1です。#2の方のコメントに対してですが、実際に漢和辞典をいくつか引いてみてください。「経」という字にはちゃんと「jing1」のピンインがついていますから。たとえば角川の「新字源」などです。 思い違いではありません。ご参考までに。
- ChM
- ベストアンサー率56% (875/1559)
日本で使われている漢字を簡体字で表示させるのには、 http://www.kishugiken.co.jp/cn/index.html が便利でしょう。「13.文字コード変換」で進めてください。 また、漢字からピンインの表記法(ローマ字)を知るのには http://www.kishugiken.co.jp/cn/code10c.html が便利かと思います。 なお、漢和辞典から(特殊なものはともかくとして)、ピンインを知ることができる(#1のご回答)というのは、何かの思い違いでしょう。例えば「経」という字から知ることのできるのは、ケイ(漢音)、キョウ(呉音)、キン(唐音)など、日本語化した発音だけです(ほかに訓読み)。「jing」を知るためには、中国語の辞典が必要です。
お礼
詳しく教えていただいてありがとうございます! URLとても参考になりました。ありがとうございました。
関連するQ&A
- 中国語の打ち方が良く解りません
ウインドウXPです、サイトで見てピンインを打つと簡体字が出るようにセットしたのですが、求める漢字が出てこなく変換キーを押しても駄目です、使い方詳しくご教唆お願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国語の簡体字を日本語読みで入力する方法はないのでしょうか。
中国語の簡体字を日本語読みで入力する方法はないのでしょうか。 日本語ベースの文章の中で中国語の文章を入れたいと思うことがありますが、簡体字を日本語読みで入力できれば便利なのですが、そのようなソフトはあるのでしょうか。あるいはピンインを知らなくても中国語を入力できる方法は何かあるのでしょうか。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語の漫画(ピンイン付)ってありますか
こんばんわ。 現在中国語を勉強中です。まだまだ初心者です。 質問内容はタイトルのとおりなのですが、 漢字の読みと意味を勉強するのにピンイン付の漫画がいいのではないかと思いました。 日本の漫画が中国語版で出版されているのは知っていますが、それにはピンインは振ってあるのでしょうか。 また、できれば簡体字がいいのですが、実際はどうなのでしょう。 漢字を見てもどうしても日本語読みしてしまいます。 意味を推測しやすいので漫画はどうかな?と思いつきました。 中国語の漫画を読んだことがある方、ぜひ教えてください。また漫画でも他の本でもいいですが、初心者向きの読み物があれば挙げていただけると嬉しいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 変換
中国語繁体字は日本の漢字と同じだったり、似ていたりして辞書で調べるのも簡単ですが、 中国語簡体字では知らない文字を辞書で調べるのは一苦労だったりします。 そこで、Web上で 中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 の変換が できるサイトを探しているのですが、どなたか知りませんか? または、中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 対応表のあるサイトでもかまいません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 緑という漢字の読みについて
緑という漢字の読みについて質問です。 モジナビというサイトで「緑」という漢字の読み方に「リク」とあったのですが、辞書やインターネットをどれだけ探してもリクという読みが出てきません。 どういう時(単語、熟語?)に緑をリクと読むのか教えていただけないでしょうか?
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- Macでの、中国語入力の初歩的な方法
先ほど、iMac DV SE(G3, 500MHz) OS 9.2.2 に、簡体字と繁体字のフォントをiMacのCDからインストールして、辞書として使えるようになりました。 SimpleTextを使うつもりです。 ところがどうして打つのかわかりません。ピンインはまだきちんと覚えていない私が中国語を打つなんて無理なのはわかりますが、日本語にある漢字を打つのに簡単な方法はなんでしょうか。簡易とか注音とかありますが、何を使うといいでしょうか。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- Mac
- 韓国人は名前を中国語読みしても怒らない?
韓国人に対しては人名の漢字を日本語読みしないような風潮があります。 私事ですが、私は中国が大好きで、中国語を勉強していて、普通の日本人よりも中国語を多く知っていると思いますし、勉強のため、常日頃辞書を持ち歩いております。 そういう私であれば、韓国人の方の名前を韓国語の読み方がわからない場合は、日本語読みすると怒るのでしょうが、中国語読みしたら怒らないと思えばよいのでしょうか?
- 締切済み
- その他(社会問題・時事)
- 日本の漢字→簡体字に変換できる辞書
私は中国語が読めるのですが、高校教科書などに載ってる漢文の漢字が日本の漢字で書かれていて、自分で日本の漢字→簡体字に変換できないため、漢文をスムーズに中国語で読めません。 そこで日本の漢字→簡体字(できればピンインや意味も)に変換できる辞書が欲しいのですが、どういうのを購入すればいいでしょうか? お薦めがあれば是非教えて頂きたいです。
- 締切済み
- 中国語
お礼
ありがとうございます!そんな方法があるとは知りませんでした。 URLも見に行ってみます。