• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

フランス語とイタリア語

今、フランス語かイタリア語のどちらを学ぼうか迷っています。イタリアもフランスも考え方などが好きでどちらでもいいといえばいいのですが、、、、けれどより習いたいのはイタリアです。イタリア出身の「モニカベルッチ」という女優さんが大好きだからです。日本ではあまりない情報を現地で得たいと思いイタリア語を学びたいと思いました。けれどフランス語はイタリアよりも需要が高いので将来使う機会があるかな?と思いイタリア語よりもフランス語を学ぼうかで迷っているのです。みなさんはどう思いますか?

共感・応援の気持ちを伝えよう!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

迷っているなら好きなほう、ということでイタリア語をオススメします! イタリアの女優さんが大好き!っていうモチベーションの源があることが大事です。モニカ・ベルッチさんはフランスでもイタリア一の美女ということでよく名前を耳にします。例えば勉強で詰まったときに、イタリア語がわからなくても彼女のインターネットのサイトに行く、映画を見るなど言葉がわからなくてもイタリア語のある環境に身を任せたいと思うことが重要です。 需要の面でいうと、イタリア語はイタリア国内だけ、フランス語は国連第2公用語になっているように大きく違いますが、miyamiyaさんが日本におられるならばほとんどどちらも差はありません(語学で生計を立てられるおつもりならば話は変わりますが)。 そしてこの二つの言語はよく似ているので、イタリア語をほぼ完璧に(ここが重要)仕上げられてからフランス語に…というのがよいと思います。きっとイタリア語にかけた時間の半分以下で習得できるでしょう。僕は逆でしたが(仏→伊)、1ヶ月くらいでイタリア人としゃべれるようになりました! 個人のやり方があるので一概には言えませんがどちらの言語も不十分なまま2つの言語を習得することほど効率の悪いことはないと思います。 参考になれば嬉しいです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

お礼が遅くなってしまいもうしわけありません。とても参考になりました。badgoneさんイタリア、フランスについてお詳しいですね★ どうもありがとうございました

その他の回答 (7)

  • 回答No.8
  • noelle
  • ベストアンサー率21% (60/279)

それは迷うところですね。。。 両方ともラテン語から出てきた言葉で、いわば姉妹なのです。文化もフランスは古代ローマを継承したと自認していますし。食文化も、美術も、両国は世界に誇る物を持っています。 発音はフランス語のほうが難しいです。読み方をある程度覚える必要があります。 フランス語はご存知の通り、一応国際語です。アフリカ、中東の一部などで通用します。 わたしはフランス語の教師なので、フランス語をお勧めしたいところですが、フランスとイタリアとどっちに住みたい?と聞かれたら、ものすごく迷うと思うので。。。 文法は先に進むほど似ています。でも、日常的な単語は違うものが多いので、結局覚えなおす必要がありますね、初歩のレベルでも。 お好きなほうにするべきです。モニカさんの情報を正しく読める様になるにも、時間がかかるでしょう。でも、そのうちソフィー・マルソーとかオドレーのことも気になるかも。そしたらフランス語に転向すれば?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

どうもありがとうございます!!そうですね~オドレー可愛いですしね。フランス女優、俳優さんも素敵な方が沢山いますしね!!迷います・・・

  • 回答No.7

フランス語を先に学んで、現在イタリア語を学んでいます。 モチベーションの意味では、イタリア語を選んだほうがいいと思います。 需要が高い、という理由でフランス語を選ぶと間違いなく挫折します。 活用・性数一致など、英語ではなかったものがどんどん出てくるので、その点、目的のしっかりしたイタリア語のほうがいいと思います。 勉強する、という意味ですとイタリア語は難しいと思います。 イタリア語はさほど教材が充実していません。 その点、フランス語は英語ほどはないですが、かなり充実しています。 疑問点が自分で解決できる、という点ではフランス語はお勧めです。 どちらを先にやるか、というのはあまり変わらないと思います。 周囲を見ていても、どちらを先にやったから、という差はほとんどありません。 発音は(個人の舌や口の筋肉にもよりますが)フランス語のほうが難しいようですが、慣れればなんてことはありません。 私は舌を巻けないので、イタリア語のほうが辛いですし。 フランス語はフランスに行くと必ず必要です。 フランス人で英語が通じる人は少ないとらしく、パリなど、大観光都市のお店でも、英語は役に立たないと聞きました。 イタリアでの英語浸透率はわかりませんが、多分フランスよりはマシでしょう。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

どうもありがとうございました!!そうですね。イタリアの教材はあまりみませんもんね~。 とても参考になりました

  • 回答No.6
noname#20688
noname#20688

イタリア語とフランス語は似ていますが、発音などフランス語の方が難しいですね。需要からいったらフランス語に軍配が上がりますが、同じロマンス語ではスペイン語が有望でしょうけど。 ただ、教材はフランス語が最も充実していますけどね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

スペインも言語が似てるとよく聞きますもんね。 とても参考になりました。ありがとうございました

  • 回答No.5
noname#20688
noname#20688

イタリア語とフランス語は似ていますが、発音などフランス語の方が難しいですね。需要からいったらフランス語に軍配が上がりますが、同じロマンス語ではスペイン語が有望でしょうけど。 ただ、教材はフランス語が最も充実していますけどね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.4
noname#20688
noname#20688

イタリア語とフランス語は似ていますが、発音などフランス語の方が難しいですね。需要からいったらフランス語に軍配が上がりますが、同じロマンス語ではスペイン語が有望でしょうけど。 ただ、教材はフランス語が最も充実していますけどね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.3
  • ismael
  • ベストアンサー率33% (228/687)

需要の点ですが英語に比べたらフランス語だって1/10程度です。このサイトでも何度も出て来ていますが、イタリア語かスペイン語を最初に習得すれば、フランス語の学習は非常に楽になりますがその逆はたしかに楽だけれど「非常に楽」ではありません。 分野を特化すれば(靴、ルネッサンス美術史、テキスタイル、ファッション、料理など)イタリア語の需要は、かなり高いです。 まあ、とっかかりはどこの言葉でも良いので是非イタリア、フランス、スペイン、ポルトガル語を習得して下さい。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

どうもありがとうございました!!スペインも良いですよね!!参考になりました

  • 回答No.2
  • 9arabi
  • ベストアンサー率32% (140/433)

No.1さんも言われているとおり、やはりイタリア語ですよ。 好きこそものの上手なれ、って。 モチベーションが高いモノのほうがいいです。 需要が高い、って、それは現在の話かもしれないですけど、将来どういう巡り合わせでイタリア語の方が需要があるようになるかも分かりません。 アラビア語なんてマイナーな、と思っていたら、イラク戦争やなんやかんやでものすごい需要が出たのと似たようなものです。 そんなあやふやな将来の「需要が高い」を考えるより、今の自分の「彼女のことをもっと知りたいな」という気持ちをはぐくむ方が、素直に言葉を覚えられるようになりますよ。 だって、今のあなたはきっと、イタリアとフランス、どちらに行きたい?と言われたら、イタリア、って答えるんじゃないでしょうか? 好きな方をやって、余裕が出れば(似た系統の言語ですし)もうひとつ手を出せばいいと思います。 今仕事でフランス語が必要なんです、とか、フランス人の友達ができるかも…なんて、とくに理由がないなら、興味のある方をとるべきだと思いますよ! はりきって勉強して下さい。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

お礼が遅くなってしまい申し訳ありません。そうですね!!やっぱり好きなほうを学習した方が良いですもんね!! でも最近発覚したのですが、彼女は結構フランスの映画に出演しているんですよね。しかも現在はフランスに住んでいるようですし。。。ん~~やっぱり迷いますが、どちらにしても興味のある方を勉強したいと思います!!

関連するQ&A

  • イタリアとフランス

    イタリアとフランスは私の中でかなり近いイメージ(地理的なことではなく流行りも野本か週刊とか)があるのですが実際どのぐらい近いのでしょうか?韓国と日本ぐらいですか? モニカベルッチという女優をご存知ですか??イタリアの女優さんですがフランス語もぺらぺらだし最近はフランス映画にもよくでますしフランスに在住もしています。でもやはりフランスの人から見ればあくまで彼女は外人なのでしょうか?彼女のようにイタリアもフランスでも有名というのは特殊なのでしょうか?フランス人にとっては例えて言うならユンソナとかビビアンスーみたいな感じなのでしょうか?

  • フランス語かイタリア語

    フランス語かイタリア語のどちらの学科に進むか悩んでいます。 (1)英語が苦手でも大丈夫ですか?(英検準2か2級レベル) (2)それぞれどんな就職先があるのですか? (3)どちらを学んでも就職は厳しいのですか? 一応、将来は日本の文化を伝える仕事をしたいと考えていますが、それだときっと全然就職先ないですよね^^; もしどれかひとつでもわかる方がいたら、回答よろしくお願いします!

  • フランスとイタリアどちらが好きですか?

    人(国民性)、文化、建築、食べ物、街・・・と比較対象はなんでもいいのですが、 フランスとイタリア、どちらが好きですか? 私は初め、パリにすごく憧れていましたが、街の汚さと悪臭と人の性格の悪さに幻滅しました。 そして治安が悪いと思っていたイタリア(ローマやフィレンツェ)の方がパリよりは格段にマシ(きれい) で、何よりフランス人よりは接しやすく感じました。 みなさんはどんな印象をお持ちですか? ---------- ちなみに在パリの日本人の方が、在フィレンツェの日本人より明らかに高飛車だったのは受けましたw 在パリ日本人 「あなた、パリ初めて?」 「たとえフランス語ができたとしたって、パリジャンヌとコミュニケーションが取れるかどうかなんてわからないわよ。(私はもう大丈夫だけどね・・なんたって在パリですからwみたいな感じで」 「パリは快適」「世界一美しい街」・・・道端に堂々と散らばる大量の犬のう○こ、おしっ○臭い地下鉄、それらをもちろん知ったうえでの発言なんでしょうが、どこを見てそう言い切れるのか不思議でなりません。もはや意地?負け惜しみ? 在フィレンツェ日本人 すご~くだらけている人を何人か見ました。働かない、というか・・。 イタリアの情報を聞きこむも、住んでいるのに細かいことを知らなかったり、 休憩ばかり気にしていたり。現地のイタリア人の方がよっぽど働き者でした。

  • イタリア語でカナダ(ワーホリ)

    現在退職し、カナダ(もしくはオーストラリア)にワーホリを考えています。そこで、詳しい方にお聞きしたいのですが、現地でのお仕事は日本語を使うものか、英語(もしくはフランス語)を使う仕事しかできない(制約か何かがある)のでしょうか?また、とびこみで見つかる可能性は高いのでしょうか? 私は英語は得意ではありませんが、イタリア語(残念ながら、フランス語は無理です)ならば問題ないので、できれば、イタリア人、またイタリア語を使う(英語が分からないときにでも使える)お仕事また、ホームステイを希望しているのですが、不可能でしょうか? イタリア語をどうしても使いたいというのではなくて、日本人、日本語を頼らないといけないのであれば、別の言語がいいな・・と思ったので。 情報、アドバイス、よろしくお願いします。

  • スペイン語かフランス語かイタリア語か迷っています。

    イタリアでスペイン語が通じるなら、スペイン語だけ勉強しようと思っています。 前にイタリアでスペイン語はなんとなく通じると聞いたので。 フランスにも行きたいのですが、フランス人はフランス語に誇りを持っているので英語、その他言語で話しかけてもフランス語で返してくる、無視するらしいので(あ、英語で返してくれる人もいます)フランス語も勉強しようと思いました。 スペイン語、フランス語、イタリア語か 皆さんの意見を聞かせてください。

  • イタリア語やフランス語などで…

    イタリア語やフランス語などで、アルファベットの上によく´(点)がついていますが、これは一体どうやって入力するんですか?(もちろん半角英字の日本のフォントでないもの) 今はコピー、ペーストを使ってますが、やっぱりスムーズに出したいので…。 知ってる方、教えてください!

  • イタリア語やフランス語で化学は何と言う?

    イタリア語、フランス語、それぞれ「化学」は日本語で何と言うのですか?

  • イタリア語かフランス語で2

    またまた質問で申し訳ないです! イタリア語かフランス語で『あなたに逢えてよかった』(あなたに逢えて幸せですでもいいです!)ってどんな文になりますか? 誰か教えてください、お願いします! なんかみなさんに聞くばっかりで申し訳ないので、 どこかに文章や単語をイタリア語などに変えれるサイトがありましたら、ぜひ教えてください! 見つかったら自力でできるように頑張りますので、今回は力を貸してください☆どうぞよろしくです!!

  • フランス語とイタリア語で「手作り」とは・・・

    フランス語で「手作り」は何と言うでしょうか?スペルと日本語読みを教えて下さい。 同じくイタリア語では何と言うでしょうか?よろしくお願いします。

  • フランス語やイタリア語で。

    お世話になります。 フランス語?だと思うのですが、metroってどういう意味になりますか? 地下鉄ですかね?「地下」だけの意味では通じませんか?また読み方はメトロでいいんですか? 実は、カフェの名前を考えておりまして。 憶えやすくて(出来れば日本読みで5文字ぐらい)、でも意外性があり、 意味的には、散歩、さぼる、現実逃避、隠れた魅力(例えば「うなじ」とか<笑>)、ぶらつく、落ち着く、楽、みたいな感じで、フランス語やイタリア語あたりで探しています。 よろしければ、教えて下さい。スペルと日本語読みをカタカナでそえていただけるとうれしいです。 店のイメージは70'sな感じで、アングラなジャズやボサノバ、サントラジャズなどを流す予定です。 入り口が階段を3段ぐらい降りて入るんで、半地下みたいです。