• 締切済み

欧文フォントと和文フォントの相性

日本語の文章の中に、時々英語が出てくるようなカタログを作っています。英語のフォントはHelvetica Neueと決められているのですが、和文フォントはこちらで決めなければなりません。 そこでリュウミンなど適当に合わせてみたのですが、当方素人でしっくりこないとしか表現できず、何がしっくりくるのかわかりません。 そこで、どのように欧文フォントに合う和文フォントを探せばよいのか、またHelvetica Neueに合うフォントなど教えていただけますでしょうか。 よろしくお願い申し上げます。

みんなの回答

回答No.2

リュウミンに使われている欧文フォントはTyms、中ゴシックBBBに使われている欧文フォントはHelvericaです。ただし、邦文フォントに使われている欧文フォントは見え方を揃えるために文字のサイズやベースラインの位置等が調整されています。そのようなことから中ゴシックBBBだけで組んだ方がバランスは良いと思うのですが、欧文フォントを混植する場合は文字サイズやベースラインの調整が必要となります。調整の仕方は使用するソフトによって違います。 英語のフォントはHelvetica Neueと決められているとのことですが、見出しならともかく、本文では普通のHelveticaとHelvetica Neueの違いは一般の方には区別は付きません。Helveticaはゴシック系なので邦文もゴシック系なら何でも合うと思います。 私の場合は基本的には邦文フォントだけで組んでしまいますが、フランス語などのアクセント記号は欧文フォントの混植でなければ出来ません。

  • yo-ya
  • ベストアンサー率24% (100/415)
回答No.1

Helveticaでしたら、新ゴ系が一番あうと思います。 どうしても明朝系でなくてはならないのでしょうか。

関連するQ&A

  • 欧文フォントの定番って?

    アメリカで使う事が前提の、表が日本語、裏が英語という名刺の制作を頼まれました。 堅い職業なのでちゃんとした名刺にしたいのですが、欧文フォントで一番オーソドックスなフォントと言うと何が代表的なのでしょうか? 日本で言うところの明朝みたいなフォント、お決まりのフォントがあるのでしょうか? よろしくお願いします。

  • Illustratorで数字・欧文のみ書体を変更するには?

    当方WinXPにて、Illustrator8と10を使用している者です。 現在 和文と欧文(共に数字含む)が1行ずつ交互になっている文章が大量にあり、 現在すべて同じ書体で(同一文字ボックス内で)イラレ上に配置してあります。 この文章中の欧文と数字だけを選択して違う書体にすることは、可能なのでしょうか?? たとえば和文が明朝体で欧文がArialなど。 だいぶ検索をかけてみたのですが、わかりませんで…。 フォントの検索・置き換えでは無理のようだし…(特定の文字列だけならば大丈夫なのでしょうが…) 手で一行ずつ選択し変えていくには量が膨大すぎて、参りました。 とても初歩的な質問なのかもしれませんが、ご存知の方がいらっしゃいましたら、教えていただけると有難いです。 宜しくお願い致します。

  • InDesginでの縦組・欧文設定を教えて下さい!

    グラフィックデザイナーをしております。 20代・女性です。 職業上・ご相談する事自体が恥ずかしいのですが... とても困っていて... 皆様のお知恵をお貸し下さい! InDesginで、縦組・合成フォントを使用して、 縦組の雑誌をデザインしているのですが どうにも解決できない問題があり.....質問致しました! ◯合成フォント内容…OTF中ゴシック+(欧文)Helvetica で欧文は「縦組中の欧文回転」設定で 横組ではなく、縦組になるようにしています。 そうすると... どうしても幾つかの欧文と和文がアキがツマり気味になる文字が出て来ます。 (画像参照)(検証した結果、y・g・j・p・qの後に和文が来るとツマります) これはベースラインシフト設定で 手詰めをすれば、全然解決する問題なのですが クライアントは 「印刷屋が何にもしなくても、他英数字と同様のアキになるようにしてよ」と。 「手詰めしないと無理です」と伝えているのですが どうにも納得出来ないらしいです。 (英数字を欧文使用する事は決まっています) どなたか、 説得出来そうなお話or解決策をご存知の方は いらっしゃいますでしょうか? 是非是非、お願い致します!

  • パソコンのフォント

    文章の入力時に、使っていたフォントが変わってしまいました。 パソコンで基本的に使う、和文フォントと欧文フォントの基本が何か教えてください(〃^ー゜) メールとかメモとかに使う、可愛いフォントも教えてください∩`・◇・)ハイッ!!

  • Open Type フォントとType1 フォント

    お世話になります。 当方、Mac10.5でCS3を動かし始めたばかりのものです。 以前は出力データを作る際、和文はCIDフォントで欧文についてはいわゆるPostScript Type1フォントを使用していました。 このたびCS3に移行するにあたり和文をOpen Type フォントにするのですが、欧文もやはりOpen Typeじゃないと不都合が生じるのでしょうか? いままで使っていたPostScript Type1フォントを合わせて使うことが可能なのなか、ご教授いただけましたら幸いです。

  • PDFの検索が上手くいきません

    InDesign CS3で作成したファイルをPDF化しました。 PDFに検索をかけて、本の索引をつくることに使うためです。 ですが「、」のところが、 検索にひっかかるフォントと、ひっかからないフォントがあり、困っています。 問題のフォントを、ポピュラーなフォント(和文・欧文ともリュウミンR)に 置き換えてPDFを作ると検索できるようになるので、 フォントが問題のような気がしています。 ちなみに、その他で、検索できているフォントは、 和文=游ゴシックと、欧文=Universの、フォント2種類の合成フォントです。 検索できない箇所のフォントは、和文は何種類か組み合せており、 和文を、漢字・カタカナ=ヒラギノW2/ひらがな=游築五号W2/全角記号=リュウミンLというように3種類使い、 欧文は、半角欧文・半角数字=1種類 で、合計4種類です。 私が思いあたるのは、フォントだけなのですが、 PDFの検索が上手くいかない場合、何が問題なのでしょうか? よろしくお願いします。

  • Wordの欧文フォント自動変換機能について

    一度「MS P明朝」で作成した日本語と欧文が混ざっている文章の中で、 欧文(アルファベットと数字)のみを欧文フォント、 例えば、「Times New Roman」に一括変換したいのですが、 そのような機能はあるのでしょうか? Word2013を使っています。

  • 英文フォント helveticaとSwisについて

    仕事でHelveticaを使用する為、現在購入を検討しています。 ですが、調べてみるとSwis721というHelveticaによく似たフォントがあるという情報を目にします。 中にはこの二つは名称が違うだけでカタチは同じ。という情報もあったりして、やや混乱してます。 そこで、この事に詳しい方への質問です。 Q1:この二つのフォントの形状は同じなのでしょうか? 形状が同じであれば安い方を選びたいと思います。 Q2:日本語サイトでHelveticaを購入出来るサイトはありますか? http://www.linotype.com/を見つけたのですが、Helveticaも何種類もあって、どれを選んでよいのか。また、セット販売などもあるのかなど、詳細が分からない為、日本語で対応してくれる販売サイトを探しています。また、ここだと安く買える。などの情報もあればお願いします。 Q3:HelveticaとNeue Helveticaというのはどういった違いがありますか?? 以上。 宜しくお願い致します。。。。

  • 英字フォントが指定された場合の和文書体

    日本語と英字が混在する文章に英字フォントを指定すると、かつては日本語部分が文字化けしましたが、今では(OS X以降?)平気です。しかも、Lucida Grande を指定すると日本語はゴシックに、Garanond だと明朝に、Futura Bold だと日本語も相応に太く、というインテリジェントぶり。これは、 「Unicodeだから」でしょうか。それとも、 「Unicodeは無関係で、フォントがOpenType だとそうなる」とか? 例えば Lucida Grande を指定したときの日本語フォントは、Lucida Grande なんでしょうか。つまりLucida Grande 自体が日本語フォントも韓国語フォントも北京語フォントも持ってるのでしょうか。それとも、「 Lucida Grande だったら和文はヒラギノ角ゴ、Garanond だったらヒラギノ明朝」とか適当に OS が(あるいはブラウザなりエディタなりが)割り振ってるのでしょうか(テキストエディットでも mi でも挙動は同じなので、OS なのか?)  漠然とした質問ですが、どなたか解説してください。よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • Mac
  • モリサワフォントって、、、

    いつも拝見させていただいております。 私は現在美大生でそろそろポートフォリオをためていこうと思い、 作品の一つとして友達がやっているイベントのフライヤー作成を 毎月することになりました。 とりあえずDTP書籍を読みあさり作成はできそうです。使用するフォント はHelveticaを中心としたサンセリフ欧文でいこうと思い、イラストレーター とフォトショップで自分の書いたイラストとコラージュしていく予定です。 ここでわからないことがあるのですが、クラブまでの地図のところに和文 を使うのですが、Macに標準でついているヒラギノではマズいのでしょうか? 雰囲気ではヒラギノで問題ないのですが。 DTPではモリサワが使われていることはわかったのですが、今の私の経済力 では買えそうにないので、、、