- 締切済み
英文メールの翻訳ソフト
会社でロータスノーツ6.5.1を利用しているのですが 英語のチェーンメール等がたくさん届いており その内容を調べてくれと頼まれており簡単に翻訳できる英文翻訳ソフトを探しています。 値段的にはソースネクスト社の「本格翻訳」がお手ごろなんですがパッケージの説明をみたら対応ソフトが アウトルックしか載っていないのでノーツの文章は翻訳できないのかな?と悩んでます。 お手ごろな値段での翻訳ソフトはないでしょうか? 「本格翻訳」が利用できれば一番いいのですが。。。
- r096177
- お礼率100% (52/52)
- その他(ソフトウェア)
- 回答数1
- ありがとう数3
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- spa2000
- ベストアンサー率37% (30/79)
無料のテキスト翻訳サイトを記載します。 たまに変な翻訳をしますが、だいたいの意味は理解できると思いますよ。
関連するQ&A
- 英文OCRソフトについて
ソースネクストの本格読取というソフトは値段も手頃なので、買おうと思ったんですが、アマゾンのレビューでは英文OCRとしてはあまり使えない、とのことでした。実際のところ、どうなのでしょうか?また、英文OCRとして使えるおすすめのソフトがあったら、教えてください。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- 英文メール翻訳ソフト探しています
英文で送られてきたメールをボタン一発で翻訳してくれる無料ソフトがあれば教えてほしいのですが。 WEBページの場合GOOGLEの翻訳で訳しています アウトルックでボタン操作のみでGOOLE翻訳のように訳してくれる便利の良いものを探しています
- 締切済み
- 英語
- 英訳に強い翻訳ソフト
現在、アメリカ人やカナダ人とメールのやりとりをしています。 伝えたいことの英文がわからない時は、yahoo!!翻訳を使用していますが、精度があまり良くありません。 ソースネクストの翻訳ソフトを購入しようと検討していますが、日本語から英語への翻訳は満足できるものでしょうか?(Yahoo!!翻訳と比べどうでしょうか?) また、ソースネクスト以外に英訳に強い翻訳ソフトをご存知の方がいらっしゃいましたら、ご紹介ください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳ソフトを探しています。
翻訳ソフトを、探しています。 生化学(遺伝子など)に関する文章(論文)を、 訳しているのですが、性能がいい翻訳ソフトはないでしょうか? ・一応、 「Dr surf」や「翻訳オフィス」や「本格翻訳」や「こりゃ英和」などがいい評価を得てるというのを聞いたことがあったのですが、実際はどうなのでしょうか?(専門用語などに対応しているのか?) これらのソフトよりもそれなりに日本語の文章として訳されていて、 専門用語にもある程度対応できるものがあれば教えていただけないでしょうか?値段は問いません。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- Microsoftのソフトで、ロータスノーツのようなことをできますか?
ロータスノーツのグループウエアーを見て、感動しました。ところで、Microsoftのソフトで、ロータスノーツのようなことが出来るソフトがありますか? マイクロソフト社のソフトで、一貫性をもたせたいのです。
- ベストアンサー
- オフィス系ソフト
- 翻訳ソフトの使用環境について。
私は、Mozillaを使用しています。 ソースネクストの本格翻訳、を入れてたところ、 ホームページの翻訳が出来ません。 解決方法を、ご存知の方、教えてください。
- 締切済み
- ブラウザ
- お勧めの英文翻訳ソフトや翻訳機
定番かもしれませんが、GOOの回答や、商品のレビューを参考にしましたが、よさそうなソフトが見つかりません。 本格的ではなく、メールの簡単な文章が書けるだけでいいのですが、 もし、知っていましたらどなたか教えて下さい。 WEBの翻訳の文章では相手に伝わらず難儀しています。 読むのならば、大意は伝わります。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- お勧め翻訳ソフトを探しています。
海外から来る仕様書関連を社内で各社員把握しなければならず、翻訳ソフトを探しています。私自身もコンピューターマニュアルを翻訳していたときに使用していたので、もちろん完璧な訳はありえないのはよく理解しています。 翻訳する必要があるジャンルはコンピューターソフト関連が中心です。できれば、WordとExcel、ロータス社のNotesも一発翻訳できる機能があれば非常にいいのですが、長年使われている方やプロフェッショナルの通訳・翻訳者の方々はどんなソフトをどのように工夫されて使われているのか、ぜひアドバイスをお聞きしたいと思います。よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(ビジネス・キャリア)
- 英文への翻訳をお願いします
以下の文章を翻訳ソフトではなく英文にして頂きたいのですが、どなたかお願いします。 -------------------------------------------------------------------- 先週よりご連絡がありませんが、その後装置の状況はいかがでしょうか? 調査の結果をご連絡いただけますでしょうか。 どうぞ宜しくお願いします。 --------------------------------------------------------------------
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます。 サイトの方でもある程度の翻訳ができるのですが 翻訳を頼まれている人から 「ソフトを買え」って注文されてるんですよ~。