• 締切済み

Haley Joel Osment

"Six Sense","Edges of the Lord",A.I." などのハー レイ・ジョエル・オスメント君の関連商品を購入でき るHPがあれば教えていただけませんでしょうか??

みんなの回答

  • honey525
  • ベストアンサー率26% (5/19)
回答No.3

あっごめんなさい。 ハーレイ・ジョエル・オスメントで検索しました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • honey525
  • ベストアンサー率26% (5/19)
回答No.2

yahooから検索できますよ★

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • honey525
  • ベストアンサー率26% (5/19)
回答No.1

amazonとかで売ってるみたいです。 どうでしょう?

参考URL:
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/search-handle-form/250-8392708-0650630
noname#9799
質問者

補足

バグがでて、うまく表示されません。。。 何で検索されたか教えていただけませんか?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • どのような意味でしょうか

    I live in a small apartment complex where I know most of my neighbors. I trust them, and we have an actual sense of community here. “Jane,” a single mother of two, moved into the unit next to mine six months ago. She is freshly divorced and struggling. We met after her car battery died and I gave her a jump. https://slate.com/human-interest/2018/04/dear-prudence-what-should-i-do-if-my-husband-got-a-secret-vasectomy-against-my-wishes.html ここでのjumpはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 仮定法

    To hear her speak, you might take her for an American. A man of sense would be ashamed of such behavior. この二つの文は何故仮定法になるか 詳しく教えてください。

  • 日本語訳をお願い致します。

    I tell you right now, Henry, that critter's the cause of all our trouble. We'd have six dogs at the present time, 'stead of three, if it wasn't for her. And I tell you right now, Henry, I'm going to get her.

  • 比較級

    比較級 1)I have no less than five assignments to complete. 上記の文はどのような訳になるのでしょうか? 2)These dogs are ( ) ( ) important to me (than?) my family. この犬たちは私の家族と同じように大切だ。 3)I like her ( ) ( ) ( ) ( ) her strange sense of humor. 私は彼女の奇妙なユーモアのセンスにも関わらず、彼女のことが好きだ。 2、3番の()内がわかりません。 アドバイスよろしくお願いします。

  • Wangari Maathai, born as one of six

    Wangari Maathai, born as one of six children of a farm family in Kenya, remembers the rich, forested land where she spent her childhood. この英文の和訳 お願いします。

  • よろしくお願いします

    My mother is a priority for me and I visit her almost every day. I participate in activities and volunteer at the nursing facility so as to be a part of her life. I do her laundry and bring her anything she needs. I hold her power of attorney, as well. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2050527-p2 hold her power of attorneyとはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • I thought you might

    Pirates of the Caribbean 2のワンシーンでわからない英文があります。 下記の英会話でLord Bucketが言ったI thught you mightとはどういう意味ですか? Lord Bucket "perhaps you remember a certain pirate named Jack Sparrow." Elizabeth "Captain. Captain Jack Sparrow." Lord Bucket "Captain Jack Sparrow. Yes, I thought you might."

  • ハーレイ・ジョエル・オスメントのその後

    「シックス・センス」や「A.I」「ペイ・フォワード」でおなじみの俳優ハーレイ・ジョエル・オスメントが高速道路で事故に遭ったというニュースを少し前に読んだのですが、その後どうなったかご存知の方がいらしたら教えて下さい。 シートベルトをしてなくて、顔にケガしたってことでしたが、たいしたことなかったんでしょうか?

  • 英訳の文法を教えてください

    彼女は私に箸を使うことを勧めてくれて、何て親切なんだろうと思いました。 I thought how kind of her to recommend me to utilize a chopsticks. I thought how kind of her to recommend me of utilizing a chopsticks. me 以降の繋ぎ方がわかりません どちらが正しいですか?それともどちらも間違えですか? ※それと、思いました、ではなく、考えるとことにした(思うことにした) みたいなフレーズは、I thoughtでなくどんな文を使えばいいでしょうか? 初心者です。よろしくお願いします。

  • 教えてください。

    こんばんは。 もし次の問題で間違っているところがあれば添削お願い致します. 分詞構文を用いた文に書き換えなさい。 (1)As I knew her tastes, I bought her a box of expensive candies. →Knowing he tastes, I bought her a box of expensive candies. (2)My sister put on her coat and went out. →Putting on her coat and went out. (3)I had a good idea while I was walking from school. →Having a good idea while I was walking from school. よろしくお願い致します。