• ベストアンサー

リリアンのもとの綴り

「リリアン」(女の子が遊ぶ縫い物?)がどの外国語から来たのかわかりません。綴りを教えていただけませんか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Tatsu616
  • ベストアンサー率36% (111/302)
回答No.1

由来のページです。 lily-yarn ということですね。

参考URL:
http://www.hanaichi.net/club/ririan/1page.htm
全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • aki02
  • ベストアンサー率44% (99/222)
回答No.2

下記のサイトにリリアンに関する詳しい内容が掲載されています。 参考になさってください。

参考URL:
http://www.tnc.ne.jp/oasobi/oasobi02/25lilyyarn/01.html
全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • リリアンについて

    穂先のリリアンを買おうと思っているのですが、 リリアンはその釣竿の太さなどによってサイズが変わってくるものですか?

  • リリアンが売ってるところってありますか?

    昔はよくリリアンで遊んでいたのですが、最近は売っているところをあまり見ません。 通販ではたまに見ますが、店舗で売っているところってありますか?

  • リリアンのCM

    オカマのリリアンが出演しているコインパーキングのCMをご存知ありませんか? 「リリアンを隠せ!」というナレーションにのってリリアンの顔がロゴに隠されるという内容です。 5月の頭に1度だけ見たのですが、それ以来見ていません。時間は18時台のニュースの時間帯なのですが、チャンネルは確認していません。それ以降も、同時刻ぐらいにチェックはしているのですが見ることが出来ません。 リリアンファンとしては、どうしても再び見たいので、ご存知の方いらっしゃればよろしくお願いいたします。

    • ベストアンサー
    • CM
  • リリアン・ギッシュ

    グリフィス監督、リリアン・ギッシュ主演の 『スージーの真心』という映画を観たいのですが、 どうしたら見られるのでしょうか。

  • リリアン編み、完成したらどうするの?

    先日博物館の売店で、「リリアン」をみかけました。 とても懐かしく…おもわず買ってしまいました。昔よく遊んだ筒状のタイプと、もうひとつ「Y字リリアン」の2種類です。 どちらもやってみると、幅1センチ強のひも状のものが編み上がります。小さいころ遊んだ時は、これで「完成」でしたが、本来はきっとこのひもを使ってなにかを作るものなんですよね?きっと。 この先の使い道についてご存じの方はいらっしゃいませんか?よろしくお願いいたします。

  • つづりを教えてください.

    日本語読みすると,レタセモアで,意味は「朕は国家なり」です.多分,フランス語だと思うのですが,この「レタセモア」のフランス語つづりを教えてください.よろしくお願いします.

  • ローマの綴り

    イタリア旅行をしたとき、ローマの綴りに ROMA ROME の2種類があることに気付きました。 この綴りの違いは何でしょうか?イタリア語とラテン語の綴りの違いでしょうか? どなたか教えてください。宜しくお願いします。

  • わからない綴りはどうしてるの

    文章を書くとき、日本語だと漢字が分からないときはひらがなをつかいますが、 綴りがわからないとき英語や中国語やハングル語なんかは どうしているか気になります。 知っている人がいましたら教えてください。

  • リリアン糸使わなくても良い釣竿教えてください

    義理の父にリリアン糸頼まれて、自宅の近くの古い釣り具店まで購入しに行ったら、店主がもう最近リリアン糸使われていないといわれ、残りの10cm位のものを売ってくれました。 海外に住んでいる義理の父にそのリリアン糸使わない釣り竿を購入したいので、調べて下さいと頼まれて、もう一回店の店主に聞いたら、そこでは売ってないので、説明出来ないと答えられ、誰か分かりましたら、どんな釣竿とどこで購入出来るか教えて頂きたい(値段も分かりましたら助かります)。 宜しくお願いします。

  • 名前の読み方と綴りについて

    はじめでこちらで質問させていただきます。 最近知り合った外国人の友達のなんですが、読み方と綴りがよくわかりません。 イタリアで知り合ったアルバニア人なんですが、知り合ったときはイタリアの名前でした。 次に会った時に本名を教えてくれたのですが、何回聞き返しても私があやふやにしか聞きとれず、間違って呼んでは失礼かと思い、しばらくイタリア名で呼んでいました。 でも、せっかく本名を教えてもらったのだし、そちらで呼びたいと思うようになりました。 メールをやり取りするとき、差出人の欄に"Besi ○○(苗字)"とあります。 たぶん、これは略して記載してあると思います。 私が聞き取った限りでは、ベースミールと聞こえたのですが、正しい綴りと読み方は Besmile ベースミール で合ってますでしょうか。(苗字はちゃんと聞き取れました。) もし、アルバニア語に詳しい方がいらっしゃいましたら、どなたか教えていただけますでしょうか。 どうぞよろしくお願いいたします。 (もしカテゴリーが違っていたらすみません)

このQ&Aのポイント
  • テレビショピングで医薬品とそうでない商品が紹介される際、最後に「医薬品です。」または「医薬品ではありません。」と言われます。この違いは何なのでしょうか?
  • テレビショッピングで商品が紹介される際、医薬品と一般商品の違いが気になります。どうして「医薬品です。」「医薬品ではありません。」と明示されるのか、その違いを知りたいです。
  • テレビショッピングでサプリや薬などの商品が紹介される際、最後に「医薬品です。」「医薬品ではありません。」という言葉があります。この差は一体何なのでしょうか?
回答を見る