• ベストアンサー

中国語でプリクラって・・・。

前に中国人の友達に「貼紙照片」って習いました。でも、今日同じ友達から手紙が届いて、そこには「大頭貼」って書いてありました。 一体プリクラって中国語で一番ポピュラーな言い方ってなんていうのですか?? 教えてください!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#10331
noname#10331
回答No.1

>中国人の友達に「貼紙照片」って習いました 正式名称が“全自動数碼合成貼紙照片” 一般的には“大頭貼(プリントシール)”でOKではないでしょうか。

chaichaiyukko
質問者

お礼

正式名称長いですねーー!!さすが中国語・・・。これからは大頭貼で行こうと思います!! お返事ありがとうございます!!

関連するQ&A

  • 中国語 プリクラ

    彼女にプリクラで中国語を書かれたのですが意味が分かりません。 「喜」に「双の左側」と「炊の右側」の合体した字の2文字です。 たしか「きすい」と言っていました。 おしえてください。

  • 中国語→日本語に訳してください。

    初めてこちらで質問させて頂きます。 今日中国人の友人から、以下の中国語を日本語に訳してほしいとメールが来たのですが、手持ちの辞書、WEB辞書などで調べても載ってないんです。化粧品(お肌に関するもの)と思うのですが...。 どなたか助けてください!よろしくお願いします。 美白霜、晩霜、爽 月夫 水、精華霜、日霜、面貼、抗自由基、洋干菊、涙袋、膠原蛋白。 以上です。

  • 中国語の手紙を書きたい!

    バイト先の中国人の女性を好きになってしまいました。想いを伝えたいのですが、中国語が解りません。 きっかけとして、手紙を送りたいのですが、どなたか中国語に訳してもらえないでしょうか? お願いします。 《内容》 お友達になりたいので、よかったらメール下さい。 上記の文を中国語でお願いいたします。

  • 中国語でかきたいのですが・・・

    香港人の友達のお母さんにクリスマスカードを書きたいと思っています。お母さんはあまり英語がお得意ではないそうなので、是非中国語でかいて送りたいと思っています。そこで、次の内容を中国語で教えていただけないでしょうか?よろしくお願いします。 「是非日本にも遊びにいらしてくださいね。いつの日かお会いできる日を楽しみにしています。2004年が皆様にとって最良の年であるよう心よりお祈り申し上げます。○○より。」 中国語での手紙の書き方とか全く分かりません。何か注意すべきことがあればあわせて教えてください。よろしくお願いします。

  • 中国語で「切手」は、何と呼ぶのでしょう?

    単純な質問ですが、手元に「中国語」のテキストがありません・・・。 (^^; 出来れば、漢字だけでなく「読み方」も教えて頂ければ幸いです。 「発音」は、無理ですね・・・。 質問1、中国語で「切手」は、何と呼ぶのでしょうか? 質問2、中国語で「手紙」は、何と読むのでしょうか? 質問3、日本語の「手紙」と、中国語の「手紙」は意味が違うようなのですが、中国で「手紙」とは何ですか?

  • プリクラについて…。

    はじめまして。 あつしと申します。 今回はプリクラについて考えることがあり、質問させていただくことにしました。 今まで私は彼女とプリクラを撮ったことが無かった(と、いうのも私がああいうものが苦手だから…)のですが、今の彼女に今日、プリクラを撮りたいと何度も頼まれたのでこちらが折れて、プリクラを撮ることになりました。 できあがったプリクラをもらい家に帰ったのですが、できあがったプリクラはどこに貼ればいいのでしょうか? 友達は携帯などに貼っていますがボディに貼るのはなんだか恥ずかしいし、電池の裏蓋に貼ろうにも友達曰く「そこに貼ると別れてしまう」という噂もあるそうで。 私自身、そういう物には疎いので分からないのですがこの噂自体、私の住む町のローカルな迷信なのか、割と全国的に知れ渡っているものなのか分かりません。 「私はこんなところに貼ってるよ!」とか「そんな噂聞いたこと無い」とかそういった簡単な回答でもかまいません。 なんだか少し考えると寝られないくらい気になってしまいます。 プリクラを何度も撮っているような方にとってはつまらない質問かもしれませんが、よろしくお願いします。

  • 中国語に訳して下さい!!

    なんでこんな質問を したのかというと… 台湾人の方に、手紙を渡したいからです!! 中国語で良いと思うのですが…?! 中国語の話せる方、 暇でしたら少しおねがいします(;△;) 「お久しぶりです!! この前修学旅行でお世話になりました○○です♪ 一緒に写真を撮らせていただき ありがとうございました!! 仕事をしてる姿 格好良かったです☆ これからも頑張ってください★」 自らサイトを使って訳しましたが、 それをまた日本語に訳すと わけのわからない文になり 不安なので…。 わがままなお願いではありますが どうかお願いします(;△;)

  • 中国語わかる方

    1ヶ月前にネットで中国のショップから商品を買いました。 しかし1ヶ月経った今でも商品は届かず、追跡番号も嘘のものでした… そこで警察に連絡したところ「中国語で手紙を書いて送り、手紙が自分のところに返ってきたら詐欺だと確信出来るので」と言われましたが、中国語が全くわかりません!泣 そこで【1ヶ月前に注文をした〇〇ですが、商品が1ヶ月過ぎても届かないのですが…】的な内容を教えてもらいたいです!! ご親切な方、 お時間のある方教えていただければとても助かります↓↓

  • 中国語の分かる方、どうかこの文を中国語に訳していただけないでしょうか?

    中国語の分かる方、どうかこの文を中国語に訳していただけないでしょうか? ↓↓↓↓↓ 『お手紙ありがとう!とても嬉しかったです。 私は大学で日本文学を専攻していますが、 少しだけ中国語も勉強しています。 でも勉強しはじめたばかりなのでまだ慣れていません。 本当はもっと中国語で文を書きたいのですが、 短文なのをお許しください。 是非中国に行きたいです。 とてもあなたに会いたいです。 いつかあなたとお話できることを夢見て、 一生懸命中国語を勉強します。』 どうか宜しくお願い致します。

  • 中国語で話しませんか?とは

    中国語で話しませんか?とは 中国人の友達に『よかったら話しませんか?』と中国語でいいたいのですが、わかりません。 どうか教えてください。