• ベストアンサー

外国から帰化した変な言葉

一つの国が発祥で、他国に移入されると変な言葉なのに定着してしまった言葉があります。例えば、 英語 ~センター  → 中国語 ~中央 英語 スーパーマーケット → 日本語 スーパー *お店が何で特別? 他にどんなのがありますかね?

  • gesui3
  • お礼率99% (5619/5620)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

あ~有名な笑い言葉で、日本人が、 外国のホテルのカウンターのおね~さんに! 「FAXさせてほしい」 ってのがありますね。 私的にわからない言葉としては、 ピーマン=グリーンペッパー コンセント=アウトレット 変化球系だと、 3,2,1、この次は?を聞くと、大抵、ほぼ全部が、 「Zero」となる。なんでそこだけ英語? 逆もあります。。 私らの言葉だと、  コンビニの袋→プラスティック  裏表のある性格→プラスティック  んじゃ、普通のプラスティックは?→プラスティック 何でもかんでもかいな!みたいな。。 こんなもんでいかがでしょ!

gesui3
質問者

お礼

( ^)o(^ ) 座布団3枚!

その他の回答 (8)

  • ishi_saya
  • ベストアンサー率27% (84/310)
回答No.9

日本のカタカナ言葉はほぼ全て変です。 日本で暮らしていると気付かないのかと思いますが、海外で暮らしていると(日本に行った時に)意味が分からないカタカナ言葉ばかりで本当に困ります。本来の意味と違っていたり(「ウェブサイト」が「ホームページ」)、発音が全く違っていたり(「ヴィールス」が「ウイルス」)。カタカナ語を禁止にしてほしいと思ってしまいます。 ただし、本来の意味と違うというだけではなく、日本語の特徴である「短縮形」にしてしまうから更に意味が分からなくなっているのですが。「スーパーマーケット」を「スーパー」に、「スマートフォン」を「スマホ」にしてしまうとか。

gesui3
質問者

お礼

なるほど、です。 回答をありがとうございました。

回答No.8

英語でマンションは 大邸宅、豪邸の意味だそうです。

gesui3
質問者

お礼

そうらしいですね。

回答No.7

「イケメン」よく考えたら変ですね。 イケてるお面(顔立ち)・・・それでイケ面→イケメン(イケてる男) handsome ハンサム, 二枚目, 男前, 色男, 美男子 (この方がよほど事実を現わしている) 最近は誰も言わなくなった、言うと古い~という事で。

gesui3
質問者

お礼

回答をありがとうございました。

  • 31192525
  • ベストアンサー率20% (688/3436)
回答No.6

gesui3さん、こんにちは。  こんなのでいいんですか?  フェチシズム(英語 呪物崇拝 物神崇拝)   → フェチ(和製英語 執着)  億劫(おくごう 仏教語 考えられないほどの長い時間)    → 億劫(おっくう 日本語 めんどうくさい)  エコロジー(英語 生態学)   → エコロジー(世界中 環境保護 自然保護運動)   → エコ(和製英語 環境に優しい)

gesui3
質問者

お礼

勉強になりました

  • eroero4649
  • ベストアンサー率31% (10495/33004)
回答No.5

「ホルモン」とは、ドイツ語では体内の特定の器官で分泌され、主に血管を使って体内を巡り、何かの作用をもたらす物質のことを指します。 男性ホルモンや女性ホルモンなどがあり、ステロイドやアドレナリンなんてのは誰もが耳にしたことがあると思います。 しかし「ホルモン」と聞くと医療関係者と一部の音楽マニアを除けば牛や豚の内臓を指す言葉と認識されているのが一般的かなと思います。 ステロイドやアドレナリンがなぜ臓物になったのか不思議でしょうがなかったのと、我が家ではホルモンが食卓にのることがなかった(父親が嫌いだったから)ので、ごちゃごちゃになって理解がなかなかできませんでした。 しかし、臓物のホルモンは肉ではないので「放るもん」というのが語源であるという説があるそうで「じゃあ医学用語のホルモン関係ないんかい!」と思わず腹が立ちました・笑。 あとは有名なのは「サラリーマン」や「ビジネスマン」という言葉ですね。どっちも和製英語ですね。英語だとオフィスワーカーもしくはエンペロイー。確かに日本語だとすごい言いづらい感があるエンペロイー。そして雇われだとエンペロイーで、雇い主だとエンペロイヤー。エンペロイーとエンペロイヤー。英米人も「ややこしい」と思わないのか。 また日本語が英語というか国際語になることもありますね。有名なのが「ツナミ」で、これは世界語になりました。海外の言語には日本語の津波に該当する言葉がないそうで。ビッグウェーブだと「大波」ですからね。 またセクシー女優さんのお顔にみんなでぶっかけるものは、海外でも「bukkake」と呼ばれているとか。最近はTikTokで「ahegao」というジャンルもあるんだとか。そういうマニアなジャンルを総称して「hentai」というのも普及しつつあるようです。 世界一のセックスレス大国なのに、エロ関係は世界を席巻する、謎の国ニッポンです。

gesui3
質問者

お礼

> 雇い主だとエンペロイヤー。エンペロイーとエンペロイヤー。英米人も「ややこしい」と思わないのか。 使用人と使用者。どっちが雇う方でどっちが雇われる方か、迷うことがあります。。。

回答No.4

バイト(アルバイト)← ドイツ語Arbeitは広義の【労働】

gesui3
質問者

お礼

へえー、そうなんですか。 じゃあ、みんな本当は毎日バイトしてるんですね。

回答No.3

ペットボトル→プラスティックボトル え? ペットボトルの原料ってプラスチックなん?

gesui3
質問者

お礼

ペットボトルは「ポリエチレンテレフタレート」という名のプラスチックからつくられる容器の一種です。

  • ji1ij
  • ベストアンサー率26% (465/1734)
回答No.2

プロモーションビデ 本来は promotional video promotion videoなら販促ビデオです upgrade なぜかひっくり返り グレードアップ last orders 日本ではオーダーストップ happy ending がなぜかハッピーエンドになった happy endなら「幸せの終わり」です

gesui3
質問者

お礼

幸せは終わってほしくないですね!

関連するQ&A

  • 「あなたは美しい」を外国の言葉でなんて言いますか?

     こんばんは、アホな質問すいません。 外国の言葉で「あなたは美しい」をなんて言うか知りたいのです。  韓国語とフランス語が特に知りたいのですが、ロシアや中国など他の国の言葉ももちろん知りたいのでわかる方いらしたら教えて下さい。

  • 外国の方に何と言えば伝わりますか?

    関西風の「お好み焼き」は何と言えば伝わりますか? 翻訳サイトで色々試したのですが、どうしても変な翻訳になってしまいます。 韓国語、中国語、英語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、イスラム語?、ロシア語etc...他の国でも構いません。教えてください!! やはり「Japanese pizza」なんでしょうか。。他にいい言葉はないでしょうか。 宜しくお願いいたします。

  • 太陽を外国語に翻訳すると

    こんにちわ、すごくしょーもない質問かもしれませんが どなたか、ご回答頂けるとありがたいのですが・・・ 日本語の太陽という意味を持つ外国語を使ってある店の 名前にしたいと思っているのですが 英語ではSUNだと思いますが他の国のことばではどんなのが 有るでしょうか? 分かる分だけでも結構ですから教えて下さい。 英語 フランス語 ドイツ語 ロシア語 スペイン語 ポルトガル語 中国語 その他の言語でも結構です。 音のきれいな言葉があるとうれしいのですが。 手元に辞書が無いものでこんな質問をしてすみません。 なにとぞよろしくお願いします。

  • ことば

    今学校の課題の作品にネーミングをつけようと思っていて、ちょっと困っています。 「家族愛」をいろんな国の言葉にかえて、その中から決めようと思っているのですが、どのサイトも日本語から英語とかしか訳してくれません。 英語じゃなくて違う国の言葉がどうしてもいいんです。どこか日本語を無料でいろんな国の言葉にかえてくれるサイト知りませんか?教えてください。 もし「家族愛」を英語以外に訳せる方がいらしたら、是非教えてください。

  • 外国と日本のことわざで意味が同じものは、それぞれオリジナルなのか、それともどちらかが自国の言葉に訳したものなのか?

    たとえば英語のことわざで、A rolling stone gathers no moss.ってありますよね。 これは、日本のことわざ「転石コケむさず」と同じだと本に書かれています。 これらは、もともとその国にあったことわざが、偶然同じ内容のことを言っているのか? それとも、どちらかが自分の国の言葉に訳して、それが定着したものなのか? ぜひ知りたいのですが、なかなか正確な情報が見つかりません。

  • 習得が容易な外国語

    知恵を貸してください 50-60歳の人間が習得しやすい外国語は何だと思いますか? 1,中高と多少は学んだ英語 2,漢字が使っているということの中国語など 3,韓流ドラマのみすぎである程度知っている韓国語 4,その他 海外旅行をするなら、ある程度の其の国の言葉を使えているのが楽しいということは ありますか?そうだと思っているので聞きましたが、ちがうなら、違うと教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 英語のルーツ

    所詮、短かく説明できる質問でないことは承知でのこととお許しください。 英語という言葉は、証明出来る範囲ではどこまで遡れるのでしょうか?インド、ヨーロッパ語圏とか言いますが、その発祥はどこで、どのような過程を経てどことどこの国語に発展していったのか?そのうち英語はどのような過程を経てイギリスに定着していったのか?分かる範囲でよろしくお願い致します。

  • 英会話など海外の言葉を学習する言葉はなんという?

    わかりづらくてすみません。 例えば英語を学ぶためによく使われる「英会話」という言葉が日本では定着していますよね。 フランス語が対象になるとなんといえばいいのでしょうか。 また、1つの言語にかぎらず海外の言葉を表す「英会話」に相当する言葉はありますか?

  • 英語以外の外国語を学びたいと思っています。

    英語以外でオススメの外国語を教えて下さい。 海外に興味があり、英語が堪能な友達がいます。留学や旅行経験もとても豊富です。私は全く海外に興味がなく、旅行で韓国と中国に行った位です。 しかし去年、その友達とユースホステルに泊まる機会があり、アメリカ人の方と同部屋になりましたが私はオロオロするばかりでした。 その時に友達が流暢に英語で会話しているのを目の当たりにして、すごい!と思いました。ものすごくキラキラして見えたのです!!^^☆ そこで私も中学英語からやり直そうと友達に教えてもらったりしながら、独学でやってみたのですがどうにも向いていません・・・。 そこで、英語以外に挑戦してみたいと思うようになりました。 とっつきやすい外国語(そんな都合のいいものはないかもしれませんが^^;)をぜひ教えて下さい。 少し習得できたらその国に旅行に行きたいと考えていますので、中国語と韓国語以外で、できたら言葉と国をあわせてオススメ!というのをお願いいたします。

  • 言葉と文字について

    言葉と文字についてですが、なぜ、多数の言語、文字があるのでしょうか? 例えば、近隣では日本、韓国、中国はそれぞれちがいますよね。 日本語は中国からの伝来で漢字がありますよね、でも、文字や発音はにてますがちがいますよね!韓国などは中国と隣接する国なのにまったく違う言葉と文字ですよね?文字や言葉ができたのは何千年もまえですよね!でわ、なぜ韓国は中国の影響を受けてないのでしょうか? 推測ですが、近くの国は絶えずなにがしろの戦争や紛争があり、隣国に通じないように(暗号) なったのでしょうか? ヨーロッパなどもそうですよね、フランス語、ドイツ語、イタリア語など様々ですよね? 語学の習得でふとおもいました?のでその分野で得意なかたがいたら教えてください。