- ベストアンサー
翻訳ソフトは何処の物がいいのか教えてください。
産業機械の取扱説明書等を翻訳したいのですが、どこの翻訳ソフトを購入したらいいのか悩んでいます。 いいアドバイスをお願いします。
- sakurasann
- お礼率77% (7/9)
- その他(ビジネス・キャリア)
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。何語から何語への翻訳でしょうか。 海外のお客さんへ売る商品の現地語への翻訳でしょうか。それとも1台のみ購入した機械の今回限りの和訳でしょうか。 それにより回答も変わると思いますけど。 後者なら、とりあえずexcite等の無償翻訳サイトで大まかに翻訳し、英辞郎on web(技術単語も充実しています)などを参考に手直しするほうがお金もかからないし、精度も高いと思います。 的外れな回答でしたらごめんなさい。http://www.excite.co.jp/world/english/ http://www.alc.co.jp/
関連するQ&A
- 翻訳業者の選び方
私の勤める会社は産業用機械メーカーなのですが、取り扱い説明所を中国語で提出する事をユーザー様から求められております。 そこで何社か見積もりを取ってみたのですが、日本語一文字当たりの価格が23円の業者もあれば、4円の業者もあります。 コストを抑えたいところではありますが、いいかげんな翻訳に手を出したくはありません。 しかし我社には中国語を読める社員がいない為、いいかげんな翻訳かどうかがわからない状況です。 翻訳業者の選び方について、アドバイスや注意事項等があれば教えていただけないでしょうか。
- ベストアンサー
- デザイナー・クリエイティブ職
- 翻訳ソフトの選定について教えて下さい!
学術書を読むため、翻訳ソフトを購入したいのですが、あまりの種類の多さに選び兼ねています。 翻訳ソフトの選び方のポイント、 または、お薦めの翻訳ソフトがありましたら 教えて頂けないでしょうか。 よろしくアドバイスお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
- 翻訳ソフト
工学系の大学院生です。英語の論文を翻訳しているのですが、機械系の専門用語が多く翻訳が厄介です。そこで、専門用語に強いお勧めの翻訳ソフトはありますでしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- 翻訳ソフトでいいソフトは?
エキサイトなどの翻訳システムを使っていたのですが、なかなか思ったような訳ができないので、翻訳用のソフトを購入してみようと思っています。ただ、本格翻訳・翻訳の王様・・などソフトがたくさん発売されていて、どれtがいいのかわかりません。 そこで翻訳ソフトについて教えていただきたいのですが、比較的納得のできる翻訳をしてくれるソフト、使い勝手の良いソフトを教えてください。よろしくお願い致します。
- 締切済み
- その他(ソフトウェア)
- 翻訳ソフト。
上手く説明出来るか自信が、あまりないのですが、翻訳ソフトについて、お願いします。例えば google で検索したとします。検索したものには、ところどころ英語が混じっています。このページをそのままに翻訳ソフトのウインドウを、そのページ上に表示出来る翻訳ソフトは無いでしょうか?ヤフー翻訳とエキサイト翻訳を試しましたが、そのページごと翻訳ソフトになってしまいます。スペルを控えてる訳で無く、このような場合はどのように対処されておられるのでしょうか?
- ベストアンサー
- Windows XP
- 翻訳ソフトで翻訳された著作物の著作権は
翻訳ソフトで翻訳された著作物の著作権は、翻訳ソフトメーカーにあるのか、そのソフトを使って翻訳させた側にあるのか、どちらですか? (翻訳させた側は、翻訳ソフトを購入済であるとします)
- ベストアンサー
- 英語
- 機械翻訳ソフトについて
Goolge他機械翻訳ソフトで英文HPを実行いたしましたが正直日本語が目茶苦茶で理解に苦悩しております。 市販ソフトに数十万円もかける余裕もなく困っております。 同じような質問の過去歴を拝見させていただきましが機会翻訳は そういうものなのであとは英和辞典とにらめっこしながらやるしかないとのアドバイスが多数でしたがやはりその方法しか解決策はないのでしょうか? どなたか別の解決方法をご存知の方・・是非アドバイスを御願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
お礼
回答のお礼が遅くなりまして、大変申し訳ありませんでした。 参考にさせて頂きました。ありがとうございました。 無事、取説を作成することができました。 今後ともよろしくお願いいたします。
補足
すみません。日本語から英語に翻訳したいのです。 今回限りの翻訳です。